京师何缤纷,车马相奔起。
借问乃尔为,将欲要其仕。
孝廉经述通,谁能应此举。
注释:
京师(京城):首都。
纷(fēn)缤纷:形容色彩繁茂艳丽的样子。
车马相奔起:指京城中车马往来,尘土飞扬。
借问乃尔为:向人打听你为何要这样做。
将欲:准备。
要:通“邀”,邀请。
仕:做官。
孝廉:汉代察举制的一种科目,孝指的是孝敬尊长,廉是廉洁奉公。经述通:对儒家经典有较深的理解和研究。
应举:应试。
赏析:
此诗描写了京城中车马扬尘,尘土飞扬的景象,表达了作者对于官场生活的感慨。首句“京师何缤纷,车马相奔起”以京城的繁华和车马的喧嚣来衬托官场的紧张气氛。第二句“借问乃尔为,将欲要其仕”则是在询问对方为什么要这么做,暗示着官场的勾心斗角和名利之争。第三句“孝廉经述通,谁能应此举”则是在说那些精通儒家经典的孝廉们,他们有能力应对官场的挑战,但同时也暗示着这些能力并不能改变他们的仕途艰难。这首诗通过描绘京城的繁华和车马的喧嚣来衬托官场的紧张气氛,并通过询问对方为什么要这么做以及孝廉们的能力和困境来表达作者对于官场生活的感慨。