维晋义熙三年,五月甲辰,程氏妹服制再周。渊明以少牢之奠,俯而酹之。呜呼哀哉!

寒往暑来,日月寖疏;

梁尘委积,庭草荒芜。

寥寥空室,哀哀遗孤;

肴觞虚奠,人逝焉如!

谁无兄弟,人亦同生,

嗟我与尔,特百常情。

慈妣早世,时尚孺婴;

我年二六,尔才九龄。

爰从靡识,抚髫相成。

咨尔令妹,有德有操。

靖恭鲜言,闻善则乐。

能正能和,惟友惟孝。

行止中闺,可象可效。

我闻为善,庆自己蹈;

彼苍何偏,而不斯报!

昔在江陵,重罹天罚,

兄弟索居,乖隔楚越,

伊我与尔,百哀是切。

黯黯高云,萧萧冬月,

白云掩晨,长风悲节。

感惟崩号,兴言泣血。

寻念平昔,触事未远,

书疏犹存,遗孤满眼。

如何一往,终天不返!

祭程氏妹文

晋义熙三年,五月甲辰日。程氏之妹服制再度完整。陶渊明用少牢的祭祀,恭敬地酹酒。呜呼哀哉!
时光流转,寒来暑往;
梁尘积累,庭草荒芜。
空荡荡的屋子,凄清凄厉的孤影;
肴肉和酒杯都已虚设,人已逝如烟云!
谁没有兄弟?人生本同生;
我与尔,只是百种常情中的一种。
慈母早逝,你尚且在世时,还是一个娇小的孩子;
我年二六,而你才九岁。
我们从小一起长大,共同成长,互相扶持。
嗟乎!你,有德有操,品行高洁;
你,性情宁静,言语谨慎,听到好的就高兴;
你,能公正处事,能与人和睦相处,能成为朋友和孝子;
你的行止都值得我们效仿。
听说做好事可以让自己得到幸福;
但天公何其不公平,为什么不给我报偿!
过去我们在江陵遭受重罚,被迫分离;
现在我们虽然各居一方,但心却依然相连。
想起你我之间的情谊,心中充满悲戚。
黯然的天空,萧瑟的冬月,
白云遮蔽晨光,长风吹落树叶。
想起往日的遭遇,触景生情,泪流满面。
回想那些往事,触手可及,书籍、书信、遗孤都在眼前。
如何一去不返,直至永远!

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。