贫居依稼穑,戮力东林隈。
不言春作苦,常恐负所怀。
司田眷有秋,寄声与我谐。
饥者欢初饱,束带候鸣鸡。
扬楫越平湖,泛随清壑回。
郁郁荒山里,猿声闲且哀。
悲风爱静夜,林鸟喜晨开。
曰余作此来,三四星火颓。
姿年逝已老,其事未云乖。
遥谢荷蓧翁,聊得从君栖。
丙辰岁八月中于下潠田舍获
丙辰年,即明朝,八月中,指农历八月。下潠,地名,位于今湖南省湘阴县北。获,收获。
译文:丙辰年的八月中,我从下潠的田舍里获得了丰收。
贫居依稼穑,戮力东林隈。
在贫瘠的居所,依靠着庄稼与农活。戮力,全力以赴。东林,地名,位于今河南省汝南县西南。隈,山坳。
译文:在贫瘠的居所,依靠着庄稼与农活,全力以赴。
不言春作苦,常恐负所怀。
没有抱怨春天的辛苦,常常担忧辜负了心中的理想。
译文:没有抱怨春天的辛苦,常常担忧辜负了心中的理想。
司田眷有秋,寄声与我谐。
管理田地的人期盼着秋天的到来,他寄来消息与我相和。
译文:管理田地的人期盼着秋天的到来,他寄来消息与我相和。
饥者欢初饱,束带候鸣鸡。
饥饿的人高兴地刚刚吃饱,他们穿着衣襟等待报晓的公鸡。
译文:饥饿的人高兴地刚刚吃饱,他们穿着衣襟等待报晓的公鸡。
扬楫越平湖,泛随清壑回。
扬起船桨越过平静的湖水,随着清流曲折蜿蜒地前行。
译文:扬起船桨越过平静的湖水,随着清流曲折蜿蜒地前行。
郁郁荒山里,猿声闲且哀。
郁郁葱葱的山林里,猿猴的叫声显得悠扬而悲哀。
译文:郁郁葱葱的山林里,猿猴的叫声显得悠扬而悲哀。
悲风爱静夜,林鸟喜晨开。
悲伤的风吹拂过宁静的夜晚,林中的鸟儿喜欢清晨的阳光。
译文:悲伤的风吹拂过宁静的夜晚,林中的鸟儿喜欢清晨的阳光。
曰余作此来,三四星火颓。
我说我到这里来,只见三四座烽火台已经坍塌。
译文:我说我到这里来,只见三四座烽火台已经坍塌。
姿年逝已老,其事未云乖。
岁月如流水逝去,此事还未完全失败。
译文:岁月如流水逝去,此事还未完全失败。
遥谢荷蓧翁,聊得从君栖。
远远地向荷蓧翁致谢,只求得到您的庇护。
译文:远远地向荷蓧翁致谢,只求得到您的庇护。