之子于归,言秣其驹。
矧乃斯人,乃迈乃徂。
虽非显甫,饯彼百壶。
虽非张仲,将脍河鱼。
人亦有言,贵在同音。
虽曰翻飞,曾未异林。
顾恋同枝,增其慨心。
望尔不遐,无金玉音。
这首诗是《诗经》中的一篇,名为《小雅·鹿鸣》。它以赞美主人翁挚仲洽的贤德,以及对其美好品德的颂扬为主题。
下面是这首诗的逐句释义和赏析:
第一段(子于归,言秣其驹)
- 子:这里指挚仲洽。
- 于归:回家的意思。
- 言秣其驹:意喻对挚仲洽的赞美。
翻译:
你回到家乡,人们称赞你的贤德,如同喂养一匹骏马。
赏析:
这一联直接点明主题,赞美挚仲洽的贤德。”言秣其驹”用了一个比喻,将挚仲洽比作一匹骏马,象征着他的能力与价值。
第二段(矧乃斯人,乃迈乃徂)
- 矧:况且。
- 斯人:这样的人。
- 乃迈乃徂:意思是走得远,走得快。
翻译:
何况这样的人,他们走得远,走得快。
赏析:
这一联表达了对挚仲洽的敬仰之情,他不仅贤德,而且行动迅速,有远见卓识。
第三段(虽非显甫,饯彼百壶)
- 虽:虽然。
- 显甫:显赫的人。
- 饯:赠酒。
- 彼:他。
- 百壶:一百壶酒。
翻译:
虽然他不是显赫的人,却赠送了他一百壶美酒。
赏析:
这一联描绘了挚仲洽的慷慨大方和对朋友的深情厚谊,即使自己不是显赫之人,也愿意慷慨解囊,赠予友人美酒。
第四段(虽非张仲,将脍河鱼)
- 张仲:张伯行,这里指张伯行,即挚仲洽的父亲。
- 将脍河鱼:准备做鲤鱼。脍,切;脍河鱼,比喻为官清廉,生活简朴。
翻译:
虽然没有张伯行的贤能,但他准备做鲤鱼宴请宾客。
赏析:
这一联表达了对于挚仲洽的赞赏,他尽管不是显赫人物,但依然能够为亲友准备丰盛的宴席,表现出他的高尚品质。
第五段(人亦有言,贵在同音)
- 人:这里指他人。
- 亦:也。
- 言:说。
- 贵在同音:意思是指说话的语气要一致,不要因为地位或身份的不同而声音不同。
翻译:
人们也有话说,关键是语气要一致。
赏析:
这一联反映了儒家的思想,强调人与人之间应该和谐相处,尊重彼此的意见和感受。同时,这也是对挚仲洽的一种赞誉,因为他能够与人保持和谐的关系。
第六段(虽曰翻飞,曾未异林)
- 曰:说。
- 翻飞:比喻事物变化迅速。
- 异林:不同的树林。
翻译:
虽然说飞鸟变换了方向,但并没有离开树林。
赏析:
这一联表达了一种哲学思想,即事物的发展和变化是不可避免的,即使是飞鸟也不例外。同时,这也暗示了挚仲洽虽然地位变化,但仍然坚守初心,不脱离本心。
第七段(顾恋同枝,增其慨心)
- 顾恋:眷念。
- 同枝:相同的枝条。
- 增其慨心:增加感慨之心。
翻译:
你眷念着同一条树枝上的同伴,这让我感到惋惜。
赏析:
这一联表达了对挚仲洽的深切同情和担忧,因为他可能会因为自己的地位或境遇的变化而失去某些朋友或同伴的支持。这同时也反映了作者对于友情、忠诚和牺牲精神的珍视。
第八段(望尔不遐,无金玉音)
- 望:盼望。
- 尔:你。
- 不遐:不要走远。
- 无金玉音:没有珍贵的言辞。
翻译:
我希望你不要走远,没有珍贵的言辞。