君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖。
君担簦,我跨马,他日相逢为君下。

注释:

古越谣歌:古代吴越地区流传的歌谣。

君乘车,我戴笠:你坐车,我带斗笠。

他日相逢下车揖:将来有一天我们相逢时,我会向你作揖问候。

君担簦,我跨马:你挑着行李,我却骑着马。

他日相逢为君下:将来有一天我们相逢时,我会为你让路。

译文:
古人的吴越之地流传着一首歌谣:“君子坐车来,我则戴着斗笠;等到日后相逢时,我会向你鞠躬。”
“君子挑着行囊,我则骑着骏马;等到日后相逢时,我会为你的行程让出道路。”
赏析:
这是一首表达友情和尊重对方的诗歌。诗人通过描绘自己与对方不同的生活状态和行为方式,表达了对对方的敬意和祝福。诗中的“君乘车,我戴笠”、“君担簦,我跨马”等句,形象地描绘了两人在不同场合下的装束和行为,既展现了他们的个性特点,也体现了他们对对方的尊重和关心。而最后的“为他日相逢下车揖”和“为君下”,则是诗人对未来重逢的期望和祝愿,表达了他对朋友的美好祝福和期盼。整首诗语言简洁明了,情感真挚感人,是一首充满人文关怀和友谊之情的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。