南山四皓。不如淮阳一老。
【注释】
时人:当时的人。应曜:指东晋诗人陶渊明,字长康。他曾任江夏太守、建威参军等职,因不屈于权贵而被罢官后归隐田园。四皓:西汉初年,四位老臣(张良、萧何、叔孙通、周勃)曾入山采药而称“山中宰相”。后来他们常以辅佐太子的贤士自比,所以称隐居山林者为“四皓”。“淮阳一老”,指陶渊明在《归园田居》中所说的“采菊东篱下,悠然见南山”中的“南山”和“东篱”。陶渊明在《归园田居·戊申岁六月中遇火…》中有诗云:“旧宅东望路漫漫,双阙万间都作灰。平烟五陵草色暗,残阳孤鹜声悲吟。”这里用此典故来表示对东晋灭亡和陶渊明自己被免职归隐的感慨。
【译文】
当时的人,认为我像陶渊明那样归隐是值得称赞的,但我认为不如陶渊明归隐时的南山和东篱。
【赏析】
陶渊明归隐后的田园生活十分惬意,他常常在东篱下采菊,悠然地眺望着南山,过着闲适的生活。这首小诗就表现了这种心情:当时的人都以为像陶渊明这样归隐是值得称道的;可是我觉得还比不上陶渊明在归隐之前所见到的南山和东篱。
这首诗表达了诗人对东晋政权的不满,同时也抒发了诗人对归隐生活的向往。全诗语言质朴,感情深沉,意境深远。