夫以慕容超之强,身送东市;姚泓之盛,面缚西都。故知霜露所均,不育异类;姬汉旧邦,无取杂种。北虏僭盗中原,多历年所,恶积祸盈,理至燋烂。况伪嬖昏狡,自相夷戮,部落携离,酋豪猜贰。方当系颈蛮邸,悬首稿街,而将军鱼游于沸鼎之中,燕巢于飞幕之上,不亦惑乎?

暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。见故国之旗鼓,感平生于畴日,抚弦登陴,岂不怆悢!

所以廉公之思赵将,吴子之泣西河,人之情也,将军独无情哉?想早励良规,自求多福。

当今皇帝盛明,天下安乐。白环西献,楛矢东来;夜郎滇池,解辫请职;朝鲜昌海,蹶角受化。唯北狄野心,掘强沙塞之间,欲延岁月之命耳!中军临川殿下,明德茂亲,揔兹戎重,吊民洛汭,伐罪秦中,若遂不改,方思仆言。聊布往怀,君其详之。丘迟顿首。

这首诗是丘迟写给陈伯之的信,内容如下:

夫以慕容超之强,身送东市;姚泓之盛,面缚西都。故知霜露所均,不育异类;姬汉旧邦,无取杂种。北虏僭盗中原,多历年所,恶积祸盈,理至燋烂。况伪嬖昏狡,自相夷戮,部落携离,酋豪猜贰。方当系颈蛮邸,悬首稿街,而将军鱼游于沸鼎之中,燕巢于飞幕之上,不亦惑乎?
暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。见故国之旗鼓,感平生于畴日,抚弦登陴,岂不怆悢!
所以廉公之思赵将,吴子之泣西河,人之情也,将军独无情哉?想早励良规,自求多福。
当今皇帝盛明,天下安乐。白环西献,楛矢东来;夜郎滇池,解辫请职;朝鲜昌海,蹶角受化。唯北狄野心,掘强沙塞之间,欲延岁月之命耳!中军临川殿下,明德茂亲,揔兹戎重,吊民洛汭,伐罪秦中,若遂不改,方思仆言。聊布往怀,君其详之。丘迟顿首。

译文:

我听说慕容超虽然强大,但还是被送进了东市斩首;姚泓虽然是国家的鼎盛时期,但也被逼迫投降并绑在了西都。因此知道霜露所到之处,不能孕育不同的种族;姬汉的旧国家,没有理由接纳其他民族。北方的敌人篡夺了中原,已经有很多年了,他们的罪恶积累到了极点,结果只能是灭亡。何况是那些虚伪、邪恶、狡猾的人,自己相互残杀,部落四分五裂,酋长和豪杰们都怀疑和背叛。他们正应该被绑在蛮族的集市上,挂在城楼上示众,可是将军您却在沸腾的水锅中游荡,燕巢在高高的城墙上筑巢,这不是很糊涂吗?

春天的三月里,江南的草木长得非常茂盛,各种花朵争相开放,成群的黄莺在天空中飞舞。看到故乡的旗帜和鼓声,回忆起以前的日子,抚摸着琴弦登上城楼,难道不让人感到悲伤和愧疚吗?

所以我想起廉颇思念赵国的将领蔺相如,吴起哭泣在黄河西边,这是人的常情,将军您怎么就不明白呢?希望将军早早立志改正过错,寻求更多的幸福。

现在朝廷的皇帝英明圣明,国家安定和谐。北方的边疆得到了白环和楛矢这样的贡品,夜郎国和滇池的人民解除了自己的武装请求回归祖国的统治;朝鲜和昌海的民众也放下武器接受了朝廷的教化。只有北方敌人心怀大志,企图侵占我们的疆土。如果他们继续这样下去,我们该怎么办?如果将军您仍然不改初心,那么我将不得不向您提出忠告。我在这里只能表达我的这些想法。丘迟顿首。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。