朝来户前照镜,含笑盈盈自看。
眉心浓黛直点,额角轻黄细安。
只疑落花慢去,复道春风不还。
少年唯有欢乐,饮酒那得留残。
【译文】
早晨起来照镜,笑容盈盈自看。
眉心浓妆直点,额角轻黄细安。
只疑落花慢去,复道春风不还。
少年唯有欢乐,饮酒那得留残。
【注释】
- 舞媚娘:唐代女诗人薛涛的字。
- 朝来:早晨起来。
- 户前:门前。
- 含笑盈盈:形容笑容甜美可爱。
- 眉心:指眉毛中央。
- 浓黛:浓重的黑色眉墨。
- 直点:用笔直接描绘。
- 额角:即额头部分,这里特指额头上的发际线。
- 轻黄:淡黄色。
- 细安:轻轻安置。
- 落花:比喻飘散的花瓣,这里可能是指女子的头发或头饰。
- 慢去:慢慢地离开、飘飞。
- 复道:再次经过的意思。
- 春风:春天的风,常用来比喻美好的时光。
- 欢乐:快乐和幸福。
- 留残:留下痕迹、未尽。
【赏析】
这首诗是一首描写美女梳妆打扮的诗篇。诗人通过细腻的笔触,描绘了一位女子早晨起床后,对着镜子整理妆容的情景。她先是用眉笔勾勒出美丽的眉形,然后又轻轻地用发黄的颜料涂抹在额头上。整首诗充满了生活气息,让人感受到古代女性的日常生活与情感世界。