东府掘城北堑,入丈馀,得古冢,上无封域,不用塼甓。以木为椁,中有二棺,正方,两头无和。多异形,不可尽识。刻木为人,长三尺,可有二十馀头,初开见,悉是人形,以物枨拨之,应手灰灭。棺上有五铢钱百馀枚,水中有甘蔗节及梅李核瓜瓣,皆浮出不甚烂坏。铭志不存,世代不可得而知也。公命城者改埋于东冈,祭之以豚酒。既不知其名字远近,故假为之号曰冥漠君云尔。
元嘉七年九月十四日,司徒御属领直兵令史、统作城录事、临漳令亭侯朱林,具豚醪之祭,敬荐冥漠君之灵:
忝总徒旅,板筑是司。穷泉为堑,聚壤成基。
一椁既启,双棺在兹。舍畚悽怆,纵锸涟而。
刍灵已毁,涂车既摧。几筵糜腐,俎豆倾低。
盘或梅李,盎或醢醯。蔗传馀节,瓜表遗犀。
诗句
- 东府掘城北堑,入丈馀,得古冢: 在东府挖掘城墙北面的壕沟,进入约一丈的地方,发现了一座古墓。
- 上无封域,不用塼甓: 墓上没有封土,不需要用瓦砾填充。
- 以木为椁,中有二棺,正方,两头无和: 墓穴用木头做成棺材,里面有两具棺材,是正方形,两端没有封口。
- 多异形,不可尽识: 棺材内部有许多不同形状的物品,无法全部识别出来。
- 刻木为人,长三尺,可有二十馀头: 刻了木制的人手,大约有三米长,大约有二十多个。
- 开见,悉是人形: 打开来看,全都是人形。
- 以物枨拨之,应手灰灭: 用东西敲击木人,立刻被烧化消失。
- 棺上有五铢钱百馀枚: 棺材上面有一百多种五铢钱。
- 水中有甘蔗节及梅李核瓜瓣: 水里还有甘蔗节和梅李核、瓜瓣。
- 铭志不存,世代不可得而知也: 墓碑上的铭文不存,无法知道这代人的姓名,因此只能以“冥漠君”来命名。
- 公命城者改埋于东冈,祭之以豚酒: 有人命令挖掘者将坟墓改埋到东侧的山冈上,并用猪肉和酒来进行祭祀。
- 既不知其名字远近,故假为之号曰冥漠君云尔: 既然不知道这个人的名字和身份的远近,所以给他起了一个代号叫“冥漠君”。
译文
在东府挖掘城墙北面的壕沟,挖进大约一丈深,找到了一个古墓。墓上没有封土,也没有使用砖石填充。这个墓是用木头制成的棺材,里面有两具棺材,都是正方形,但没有封口。里面有很多不同形状的物品,无法全部识别出来。刻了木制的人形,大约有三尺长,大约有二十多个。打开来看,全都是人形,然后用东西敲击它们,立刻就被烧化消失了。棺材上面有一百多种五铢钱,水里还有甘蔗节和梅李核、瓜瓣。墓碑上的铭文不存,无法知道这代人的姓名,因此只能以“冥漠君”来命名。有人命令挖掘者将坟墓改埋到东侧的山冈上,并用猪肉和酒来进行祭祀。由于不知道这个人的名字和身份的远近,所以给他起了一个代号叫“冥漠君”。
赏析
这首诗描绘了一个古墓的情景,以及随后的祭祀活动。诗中通过细腻的观察,展现了古墓的内部构造和一些奇异的物品,如刻木的人形、五铢钱等。这些物品的神秘消失,增添了一种神秘和超现实的氛围。同时,通过对墓地的描写,诗人表达了对逝者的怀念和敬仰之情。