明帝即位,礼遇甚优。时四方反叛,以玄谟为大统,领水军南讨,以脚疾,听乘舆出入。寻除车骑将军、江州刺史,副司徒建安王于赭圻,赐以诸葛亮筒袖铠。顷之,为左光禄大夫、开府仪同三司,领护军。迁南豫州刺史,加都督。玄谟性严克少恩,而将军宗越御下更苛酷,军士谓之语曰“宁作五年徒,不逢王玄谟。玄谟犹自可,宗越更杀我”年八十一薨,谥曰庄公。子深早卒,深子缋嗣。
史臣曰:修之、宗悫,皆以将帅之材,怀廉洁之操,有足称焉。玄谟虽苛克少恩,然观其大节,亦足为美。当少帝失道,多所杀戮,而能冒履不测,倾心辅弼,斯可谓忘身徇国者欤。
”`
朱修之
宗悫
王玄谟
译文
朱修之,字恭祖,义兴平氏人也。曾祖父朱焘,晋朝平西将军;祖父朱序,豫州刺史;父亲朱谌,益州刺史。朱修之自州主簿迁司徒从事中郎。文帝对他表示:“你曾祖父是王导丞相中郎,你又是王弘中郎,可以说不辱没你们祖先。”
宗悫,字元干,南阳涅阳人。他年轻时就很有志向,喜欢读书击剑。宗悫的母亲去世后,宗悫发誓不再娶妻子,只与兄弟宗越同居,生活十分节俭。宗悫的名声因此传遍了各地。后来,他的哥哥宗炳、宗融相继去世,宗悫独自承受了丧事的压力。然而,他仍然没有忘记自己的志向和抱负,决心继续为国家贡献力量。
王玄谟,字休元,琅琊临沂人。他在年轻时就开始展现出卓越的军事才能。宋文帝任命他为大都督,率领水军南征。在行军途中,他因病脚部受伤,但仍然坚持乘坐战车前行。他的勇气和坚韧让士兵们为之赞叹不已。
注释
- 朱修之:字恭祖,义兴平氏人也。曾祖朱焘,晋平西将军;祖父朱序,豫州刺史;父朱谌,益州刺史。自州主簿迁司徒从事中郎。文帝谓曰:“卿曾祖昔为王导丞相中郎,卿今又为王弘中郎,可谓不忝尔祖矣。”
- 宗悫:字元干,南阳涅阳人。年轻时就有志向,喜欢读书击剑。他的母亲去世后,他发誓不再娶妻子,只与兄弟宗越同居,生活十分节俭。他的名字因此传遍了各地。
- 王玄谟:字休元,琅琊临沂人。年轻时开始展现出卓越的军事才能。宋文帝任命他为大都督,率领水军南征。他因病脚部受伤,但仍坚持乘坐战车前行。他的勇气和坚韧让士兵们为之赞叹不已。
赏析
这首诗通过描述朱修之、宗悫和王玄谟三人的不同事迹,展现了他们各自的特点和成就。朱修之以清廉自律、勇毅果敢著称,而宗悫则因其高尚的品德和不懈的追求理想而受到赞誉。王玄谟则以其出色的军事才能和坚定的决心赢得了众人的尊敬。整首诗语言简洁明了,既描绘了人物的性格特点,又突出了他们的优秀品质,让人深受启发。