裁缝逗早夏,点画守初晨。
绡纨既妍媚,脂粉亦香新。
长丝表良节,命缕应嘉辰。
结芦同楚客,采艾异诗人。
折花竞鲜彩,拭露染芳津。
含娇起斜盻,敛笑动微颦。
献珰依洛浦,怀佩似江滨。
须待恩光接,中夜奉衣巾。
五日望采拾诗
五日,即农历五月一日。
望,盼望,期待。
译文:
期盼在五月一日采摘鲜花,以期得到美好的收获。
注释:
五日:农历每月的第五天,这里特指农历五月一日。
采拾:采摘,采集。
译文:
我期盼在五月一日采摘美丽的鲜花。
裁缝逗早夏,点画守初晨。
绡纨既妍媚,脂粉亦香新。
长丝表良节,命缕应嘉辰。
结芦同楚客,采艾异诗人。
折花竞鲜彩,拭露染芳津。
含娇起斜盻,敛笑动微颦。
献珰依洛浦,怀佩似江滨。
须待恩光接,中夜奉衣巾。
注释:
裁缝:古代一种手工行业,专门制作衣服和饰品。
逗:引起。
初晨:早晨刚开始的时候。
绡纨(xiāo wú):丝绸制品,如薄纱、绸布等。
妍媚:美丽动人。
长丝:长长的丝线。
命缕:系上丝线。
结芦:用芦苇做成的容器或装饰物。
楚客:楚国的人,这里泛指远方的客人。
采艾:采集艾草。
折花竞鲜彩:比赛谁的花更鲜艳。
拭露:擦拭露水。
含娇:形容女子娇媚可人。
斜盻(piē):斜着眼睛看。
敛笑:收起笑容。
献珰(dāng):古代妇女戴的一种饰物。
洛浦:洛水之滨,这里借指洛阳。
怀佩:佩戴在身上的玉佩。
江滨:江河之滨。
恩光:皇帝的恩宠。
中夜:半夜时分。
赏析:
这首诗描绘了作者在五月一日期待采摘鲜花的情景,通过细腻的描写展现了大自然的美丽与生机。同时,作者也表达了对远方客人和诗人的思念之情,以及对国家繁荣富强的期望。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和启迪。