青玉冠西海,碧石弥外区。
化为中园实,其下成路衢。
在先良足贵,因小邈难逾。
色润房陵缥,味夺寒水朱。
摘持欲以献,尚食且踟蹰。
【注释】
《麦李诗》:这首诗是咏物诗,诗人用青玉、碧石、房陵缥和寒水朱等词语来描写麦和李,表现了诗人对麦李的喜爱。
青玉冠:青色的头饰。
西海:古代传说中昆仑山之西有西海,此处指代昆仑山。
弥:充满,弥漫。
中园实:指麦和李。
路衢:道路。
先良足贵:前人留下的良种是珍贵的。
因小邈难逾:由于麦和李的微小而难以越过。
色润房陵缥:颜色鲜艳如房陵之草。
味夺寒水朱:味道胜过寒天的水红色。
摘持欲以献,尚食且踟蹰:想摘下麦和李献给君王,但尚食(主管膳食的官员)犹豫不决。
【赏析】
这是一首咏物诗,诗人用青玉、碧石、房陵缥和寒水朱等词语来描写麦和李,表现了诗人对麦李的喜爱。全诗分为三部分,第一部分写“青玉冠西海,碧石弥外区”,青玉和碧石都是贵重之物,它们在西海和外区的弥满之中,更显得珍贵。第二部分通过“化为中园实,其下成路衢”这两句,写出了麦李的果实丰满多汁,色彩鲜艳,味道甘美,人们喜爱食用。第三部分则写人们想要将麦李献给君主或朝廷,但是尚食却犹豫不决。整首诗语言简练明快,意境深远,充分显示了作者对自然美景的热爱之情。