楚妃歌修竹,汉女奏幽兰。
独以闺中笑,岂知城上寒。
诗句原文:
楚妃歌修竹,汉女奏幽兰。
独以闺中笑,岂知城上寒。
译文:
楚国的王妃在歌唱修长的竹子,汉朝的女子在弹奏幽静的兰花。
她独自在闺房中欢笑,却不知城墙之上的寒冷。
注释:
- 楚妃歌修竹:楚国的王妃在歌唱修长的竹子,这里的“楚妃”指的是古代楚国的美女。
- 汉女奏幽兰:汉朝的女子在弹奏幽静的兰花,这里的“汉女”指的是古代汉朝的女性。
- 独以闺中笑:她独自在闺房中欢笑,这里的“独”表示独自一人。
- 岂知城上寒:却不知城墙之上的寒冷,这里的“岂知”表示哪里知道。
赏析:
这首诗描绘了古代楚国和汉朝两位美女的故事。她们的美丽歌声和优雅舞姿吸引了无数人的欣赏,但她们在繁华的城市中却感到孤独和寒冷。诗中的“独以闺中笑”,表现了她们在城市中无人陪伴的寂寞感;而“岂知城上寒”,则反映了她们对外面世界的冷漠和疏离感。这首诗通过对比古代美女在城市中的生活和感受,揭示了当时社会对女性地位的忽视和压迫。