丝管列。舞席陈。
含声未奏待嘉宾。罗丝管。
舒舞席。敛袖嘿唇迎上客。
迎客曲
1 注释及赏析:
- 丝管列: 指的是音乐和乐器已经摆放整齐,等待演奏。
- 舞席陈: 表示舞蹈的舞台已经布置好,等待着表演。
- 含声未奏待嘉宾: 这句话描述了乐队中的乐手们还未开始吹奏乐器,他们正等着贵客的到来。
- 罗丝管: 这里的“罗”可能是指某种装饰或者指代一种乐器的名称。
- 舒舞席: 指的是让舞蹈的场地变得更加舒适,以迎接即将到来的客人。
- 敛袖嘿唇迎上客: 这是描述舞者们在等待贵客到来时的姿态,她们收起袖子,抿紧嘴唇,准备迎接尊贵的宾客。
2. 译文与对应诗句:
- 翻译: 当丝弦和乐器都已经准备好,等待您的光临,我们的舞者正在整理她的服饰,准备迎接您的到来。
- 对应诗句: 丝管列。舞席陈。含声未奏待嘉宾。
3. 逐句释义:
- 丝管列: 指乐器已准备好,静候佳音。
- 舞席陈: 指舞会的场地已布置妥当,期待宾客的光临。
- 含声未奏: 表示乐师们正全神贯注地准备演出,尚未正式演奏。
- 待嘉宾: 意味着等待尊贵的宾客,彰显出主人的热情好客。
- 罗丝管:这里可能是对特定乐器或装饰的描述,但具体指代需进一步考证。
- 舒舞席: 指为欢迎贵宾而精心布置的舞厅,让舞会的氛围更加愉悦舒适。
- 敛袖嘿唇: 描述舞者们在等待中的状态,她们收起衣袖,微微低头,准备以最完美的状态迎接尊贵的来宾。