重轮上瑞晖,西北照南威。
南威年二八,开牖敞重闱。
当垆送客去,上宛逐春归。
鬓下珠胜月,窗前云带衣。
红裙结未解,绿绮自难徽。
日出东南隅行
译文:太阳从东南方升起,照亮了大地。
注释:重轮,指太阳。瑞晖,指阳光。西北照南威,指太阳照耀南威。
赏析:这句诗描绘了太阳从东方升起,给大地带来光明的景象。
日出东南隅行
日出东南隅行
重轮上瑞晖,西北照南威。
译文:太阳从东南升起,光芒四射。
注释:重轮,指太阳。瑞晖,指阳光。西北照南威,指太阳照耀南威。
赏析:这句诗通过对比的方式,描绘了太阳从不同方向升起时的景象。太阳从东南升起,光芒四射;而从西北照南威时,则显得更加明亮。这种对比使得画面更加生动、鲜明。
南威年二八,开牖敞重闱。
译文:南威年仅二八,敞开窗户迎接客人。
注释:南威,指南方的美女。二八,指年轻女子二十岁左右。重闱,指深闺。
赏析:这句诗描绘了一个年轻女子在深闺中等待客人的情景。她年轻美丽,身着华丽的衣裳,敞开窗户迎接客人的到来。这种场景充满了浪漫的气息,让人感到温馨和美好。
当垆送客去,上宛逐春归。
译文:当垆的女子送走客人后,自己也跟着春天一起离去。
注释:当垆,指古代卖酒的女商。上宛,指春天。
赏析:这句诗描绘了一位当垆女子送走客人后,自己也跟随着春天一起离去的情景。这种景象给人一种离别的感觉,同时也传达了一种对生活的热爱和对自然的亲近之情。
鬓下珠胜月,窗前云带衣。
译文:她的鬓发如同珍珠般美丽,窗外的云彩仿佛是她的衣服。
注释:鬓下,指的是女子的鬓发。珠胜月,形容鬓发的美丽和光泽。窗前云带衣,形容窗外的云彩仿佛是女子的衣服。
赏析:这句诗通过比喻的手法,描绘了女子美丽、优雅的形象。她的鬓发如同珍珠般美丽,光彩照人;窗外的云彩仿佛是她的衣服,增添了几分神秘和美感。这种描绘方式既形象生动又富有诗意。
红裙结未解,绿绮自难徽。
译文:红色裙子还未解开,绿色的琴弦也难以弹奏。
注释:红裙,指女子的裙子。结未解,指裙子尚未解开。绿绮,指的是一种乐器。
赏析:这句诗通过对比的方式,表达了女子对生活的态度和情感。她虽然穿着鲜艳的红裙,但仍然保持着一种朴素、自然的状态;同时,她也不愿意轻易地追求名利,而是选择了一种更为简单、宁静的生活方式。这种态度和情感既体现了女子的个性,也展示了她对生活的理解和追求。