大国修聘礼,亲邻自此敦。
张旃事原隰,负扆报成言。
西过犯风露,北指度轘辕。
交欢值公子,展礼觌王孙。
何以誉嘉树,徒欣赋采蘩。
四牢盈折俎,三献满罍樽。
人臣无境外,何由欣此言。
风俗既殊阻,山河不复论。
无因旅南馆,空欲祭西门。
眷然惟此别,夙期幸共存。
将命至邺诗
大国修聘礼,亲邻自此敦。
张旃事原隰,负扆报成言。
西过犯风露,北指度轘辕。
交欢值公子,展礼觌王孙。
何以誉嘉树,徒欣赋采蘩。
四牢盈折俎,三献满罍樽。
人臣无境外,何由欣此言。
风俗既殊阻,山河不复论。
无因旅南馆,空欲祭西门。
眷然惟此别,夙期幸共存。
注释:
- 大国修聘礼:大国之间互相赠送聘礼,表示友好。
- 亲邻自此敦:从今往后,我们与邻国的关系会更加紧密。
- 张旃事原隰:在平原上张起旗子,用来标志界限。
- 负扆报成言:站在宫殿的屏风后面,向国君汇报。
- 西过犯风露:经过西部地区时,遇到风雨。
- 北指度轘辕:向北行进,经过山间的道路。
- 交欢值公子:与贵公子结交。
- 展礼觌王孙:展示礼仪,见到王子。
- 何以誉嘉树:用什么来赞美这棵大树?
- 徒欣赋采蘩:只是感到高兴,因为能够采摘到草药。
- 四牢盈折俎:准备了四道菜肴放在祭桌上。
- 三献满罍樽:三次敬酒,斟满了酒杯。
- 人臣无境外:作为人臣,我无法越过国境。
- 何由欣此言:为什么对此感到喜悦?
- 风俗既殊阻:两国之间的风俗习惯不同,难以相互理解。
- 山河不复论:谈论国家大事已经没有意义了。
- 无因旅南馆:因为没有原因而前往南馆。
- 空欲祭西门:只能空想着去祭拜西门。
- 眷然惟此别:依依不舍地告别。
- 夙期幸共存:希望将来能够再次相见。