向夕纷喧屏,追凉飞观中。
树影临城日,窗含度水风。
遥天如接岸,远帆似凌空。
陪文惭宋玉,徒等侍兰宫。

《和晋安王薄晚逐凉北楼回望应教诗》赏析:

这首诗是庾肩吾为晋安王所作,描述了在薄暮时分,追凉于飞观中的情景。诗中描绘了傍晚的景色,树影斜映,日落水边,远处天空与江岸相连,远处的帆船如同凌空而起。诗人以此表达对自然的热爱以及与王侯交往时的愉悦心情。全诗语言优美,意境深远,展现了南朝文人的风采。

原文与译文:

  1. 向夕纷喧屏,追凉飞观中。
  • 注释:向夕表示晚上,纷喧屏指屏风上的喧闹声。追逐凉意,即追凉。飞观指飞檐翘角的高阁。
  • 译文:傍晚时分,我被屏风上的声音所吸引,追随着清凉的风来到了这高高的飞檐阁中。
  1. 树影临城日,窗含度水风。
  • 注释:树影映照在城墙之上,窗户能吹到江水的微风。
  • 译文:树木的影子倒映在城墙上,我透过窗户可以感受到江水带来的清凉。
  1. 遥天如接岸,远帆似凌空。
  • 注释:遥天似乎与江岸相接,远处的帆船如同在空中飞翔。
  • 译文:遥远的天空与江岸相接,远远望去,那帆船好像在天空中自由翱翔。
  1. 陪文惭宋玉,徒等侍兰宫。
  • 注释:惭愧于自己的文学才能不如宋玉,只能在一旁侍奉在华丽的宫中。
  • 译文:我陪衬着宋玉这样的文才,只能默默无闻地侍奉在那华丽的宫殿之中。

关键词注释:

  • “向夕”:指傍晚时分,夕阳余晖下的光景。
  • “纷喧屏”:形容声音嘈杂,通过屏风传来。
  • “追凉”:追求凉爽,指避暑。
  • “飞观中”:飞檐翘角的高阁里。
  • “树影”:树木的影子。
  • “城日”:城墙之上的太阳。
  • “窗含”:窗户可以看见。
  • “度水风”:从江水中吹来的微风。
  • “遥天”:遥远的天空。
  • “接岸”:与江岸相接。
  • “凌空”:仿佛在高空飞行。
  • “陪文”:陪伴文采风流的人。
  • “宋玉”:指屈原弟子宋玉,以辞赋著名。
  • “兰宫”:指华丽的宫廷。

赏析:
这首诗是庾肩吾为晋安王所作,描述了在薄暮时分,追凉于飞观中的情景。诗中描绘了傍晚的景色,树影斜映,日落水边,远处天空与江岸相连,远处的帆船如同凌空而起。诗人以此表达对自然的热爱以及与王侯交往时的愉悦心情。全诗语言优美,意境深远,展示了南朝文人的风采。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。