少年爱纨绮,衰暮惭罗縠。
徒伤岁冉冉,陈诗非郁郁。
鹤发辞轩冕,鲐背烹葵菽。
松柏稍相依,欢爱时睦睦。
南城门老的注释:
①城南:指南门。城,这里指代京城洛阳;“城南”即指洛阳城。
②老:指年老。
③少年:青年时。纨绮(wán jī):古代一种细绢,有彩色图案。此处借指年轻时代所喜好的华丽的丝织品。④衰暮惭罗縠(hù): 衰暮(shuā mò):衰老;罗縠(hù):丝绸的一种,薄而轻。⑤冉冉(rǎn):缓慢地。⑥陈诗:陈述诗词。非郁郁:不是郁郁寡欢。⑦鹤发:白头发。辞:离开。轩冕(xuān miǎn):古代卿大夫所戴的礼帽和礼服。⑧鲐背:鱼背上有黑纹,是长寿的象征。烹葵菽:指老人的生活。⑨松柏:常青植物,比喻长寿。相依:相互依靠、依赖。⑩睦睦:和睦相处、亲密无间。
译文:
在南城门旁,我已是年迈之人,
年轻时爱好华美的衣裳,到如今却感到羞愧,
徒然伤悲岁月的流逝,但我仍不断陈述诗词,
不再像以前那样郁郁寡欢,
头上已生出白发,告别了那华丽的冠冕,
背部布满了鱼纹,烹食着平凡的菜肴,
虽然生活清苦,但仍然能与松柏为伴,
我们之间仍然保持着那份亲密无间的情谊。赏析:
这首诗是一首自述之作。作者在诗中表达了自己年老体衰、心力交瘁的心情。他回顾自己一生的经历,感叹时光易逝,人生无常。同时,他也表达了对生活的热爱和对未来的美好期待。这首诗语言朴实、情感真挚,给人以深刻的启示和感动。