胡关辛苦地,雪路远漫漫。
含冰踏马足,杂雨冻旗竿。
沙漠飞恒暗,天山积转寒。
无因辞日逐,团扇掩齐纨。
胡关辛苦地,雪路远漫漫。
含冰踏马足,杂雨冻旗竿。
沙漠飞恒暗,天山积转寒。
无因辞日逐,团扇掩齐纨。
【注释】:
胡关:指边塞的关口。辛苦地:艰辛困苦。
含冰:冰上行走。凌:践踏。
杂雨:细雨纷纷。
沙漠:这里泛指边塞荒漠之地。
飞恒暗:飞沙走砾,昏暗不明。
天山:指今新疆天山山脉一带,这里泛指边塞之地。
无因:没有理由。辞日逐:辞官归隐,离开官场。
团扇掩齐纨:用团扇遮掩住洁白的丝绸衣服。
【译文】:
边关的苦寒,令人难以忍受。
积雪覆盖的道路漫长而艰难。
在寒冷的天气中,踏着被雪覆盖的马蹄声,
顶着细雨,冷风刺骨。
荒漠里飞扬的沙石,天空昏暗不明。
天山脚下的寒冷让人感到彻骨的冷。
没有理由离开这个充满艰辛和危险的岗位,
只能把团扇遮掩住自己洁白的衣襟。
【赏析】:
此诗是诗人对边塞生活的写照。诗人描绘了在胡关的艰苦生活,以及在寒冷、恶劣的环境中坚守职责的情景。通过细腻的描绘和深情的表达,展示了诗人对边塞生活的热爱和坚韧不拔的精神风貌。同时,此诗也展现了诗人对大自然的敬畏之情,以及对和平安宁生活的向往。