重门寂已暮,寂牍罢嚣尘。
轻凉生笋席,微风起扇轮。
浮瓜聊可贵,溢酒亦成珍。
复有寒泉井,兼以莹心神。
眷彼忘言客,闲居伊洛滨。
顾已惭困地,徒知姜桂辛。
但愿崇明德,无谓德无邻。
报王永兴观田诗
重门寂已暮,寂静的门前已经天色昏暗; 寂牍罢嚣尘。静悄悄的书桌已经尘埃落定。
轻凉生笋席,轻风拂过清凉的竹席; 微风起扇轮。轻轻吹起的微风带动了扇子转动。
浮瓜聊可贵,瓜在水上漂浮着很可贵; 溢酒亦成珍。溢出的酒也成了珍贵之物。
复有寒泉井,又有清澈的泉水从井中流出; 兼以莹心神。又给心神带来清新。
眷彼忘言客,怀念那远离世俗的高僧: 闲居伊洛滨。隐居在伊水洛水的边上。
顾已惭困地,看着自己困顿的处境; 徒知姜桂辛。却知道姜桂的辛辣。
只希望能够弘扬高尚的道德: 无谓德无邻。不必担忧道德会孤立无援。