功名幸多种,何事苦生离。
谁言似白玉,定是愧青骊。
必取匣中钏,回作饰金羁。
真成恨不已,愿得路傍儿。
【注释】
和:和亲。爱妾:宠爱的妾。换马:换妻,指妻子与别人结为夫妻。
幸多种:侥幸生下许多儿女。何事:什么缘故?苦生离:因离别而痛苦。
似白玉:比喻像白玉一样纯洁美好。定是愧青骊:意思是说,我定会感到惭愧,就像骏马青骊(黑色的名马)被用来做装饰品一样。
必取匣中钏:一定取下匣中珍贵的金钏。回作饰金羁(ji jī):作为装饰品的马笼头。
真成恨不已:真的感到遗憾不已。愿得路傍儿:希望得到路边的小孩儿。
【赏析】
这是一首描写丈夫在战乱中被掳走,妻子在家思念他的作品。全诗四联,第一联写妻子怀念丈夫的心情,第二联写妻子对丈夫被掳走的怨恨,第三联写妻子想赎回丈夫的愿望,第四联写妻子渴望丈夫归来的强烈愿望。全诗情调凄苦,语意缠绵。
“和人爱妾换马”起兴,点明主题。
“功名幸多种”承上启下。这里说:有幸生下了那么多的孩子,为什么却要遭受离别的痛苦呢?这一句既是感叹之词,又是无奈之情。
“谁言似白玉,定是愧青骊”紧接上文,进一步抒情。作者运用比喻的手法,把丈夫比作洁白无瑕的玉,自己则比作黑亮的青色马;这样一比,就把丈夫被掳走,自己却空守闺室、日夜思夫的情景生动地表现了出来;同时也表达了作者对丈夫的一片深情。
“必取匣中钏(duàn)”三句,紧承“愧青骊”,进一步写自己的哀怨。作者用夸张的手法,设想丈夫一定会取走匣中的金钏来装饰他骑的那匹骏马,以表明他对妻子的眷恋和思念。
“真成恨不已,愿得路傍(páng)儿”两句,直抒胸臆,表达自己对丈夫的深情厚意。作者认为,自己虽然想念丈夫,但是却不能与他团聚在一起,反而只能眼睁睁地看着丈夫被掳走。因此,自己感到十分悲伤,真是恨不得到路上的小孩,把他当作自己的儿子来抚养。
这首诗语言朴实,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。