舞女及燕姬,倡楼复荡妇。
参差大戾发,摇曳小垂手。
钓竿蜀国弹,新城折杨柳。
玉案西王桃,蠡杯石榴酒。
甲乙罗帐异,辛壬房户晖。
夜夜有明月,时时怜更衣。
执笔戏书诗
舞女及燕姬,倡楼复荡妇。
参差大戾发,摇曳小垂手。
钓竿蜀国弹,新城折杨柳。
玉案西王桃,蠡杯石榴酒。
甲乙罗帐异,辛壬房户晖。
夜夜有明月,时时怜更衣。
注释:
- 执笔戏书诗:拿起笔来写诗,这里表示一种游戏或娱乐的态度。
- 舞女及燕姬:舞女和燕姬都是古代女子的雅称,这里泛指舞女。
- 倡楼复荡妇:倡楼是古代一种娱乐场所,荡妇则是指那些在倡楼中卖淫的女子。这里指的是在倡楼中唱歌跳舞的女子们。
- 参差大戾发:参差不齐地散乱着头发。
- 摇曳小垂手:轻轻地摆动着手臂。
- 钓竿蜀国弹:用蜀国的乐器弹唱歌曲。
- 新城折杨柳:用新城区的杨柳枝制作乐器弹奏歌曲。
- 玉案西王桃:用玉制的桌子摆放着西王母的桃子。
- 蠡杯石榴酒:用蠡杯盛放石榴酒。
- 甲乙罗帐异:甲、乙两种颜色的罗帐不同。
- 辛壬房户晖:辛、壬两种颜色的房门发出光彩。
- 夜夜有明月:每天晚上都能看到明亮的月色。
- 时时怜更衣:时时都感到可怜自己的衣服被换得太快。
赏析:
这首诗描绘了一幅热闹而又略带悲伤的画面,展现了古代女性的生活状态和情感体验。诗人以游戏的语气,通过描写舞蹈、唱歌、弹琴等场景,展现了她们的生活乐趣和对生活的热爱。同时,诗人也流露出对这些女性的同情,她们的生活充满了艰辛和无奈,但也不乏欢乐和自由。整首诗既展示了古代女性的多才多艺,又表达了诗人对她们命运的感慨。