燕来枝益软,风飘花转光。
氲氤不肯去,还来阶层香。
燕飞来,蔷薇枝更柔软了。
风飘动,花瓣在光中旋转。
香气还在层中。
燕来枝益软,风飘花转光。
氲氤不肯去,还来阶层香。
燕飞来,蔷薇枝更柔软了。
风飘动,花瓣在光中旋转。
香气还在层中。
罗袂拂臣衣出自《雉朝飞操》,罗袂拂臣衣的作者是:萧纲。 罗袂拂臣衣是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 罗袂拂臣衣的释义是:罗袂拂臣衣:指舞女轻柔的衣袂拂过诗人的衣襟。 罗袂拂臣衣是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 罗袂拂臣衣的拼音读音是:luó mèi fú chén yī。 罗袂拂臣衣是《雉朝飞操》的第8句。 罗袂拂臣衣的上半句是: 不如随荡子。 罗袂拂臣衣的全句是:不如随荡子
不如随荡子出自《雉朝飞操》,不如随荡子的作者是:萧纲。 不如随荡子是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 不如随荡子的释义是:不如随荡子:不如跟随那放荡不羁的人。 不如随荡子是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 不如随荡子的拼音读音是:bù rú suí dàng zi。 不如随荡子是《雉朝飞操》的第7句。 不如随荡子的上半句是:有恨意多违。 不如随荡子的下半句是:罗袂拂臣衣。
有恨意多违出自《雉朝飞操》,有恨意多违的作者是:萧纲。 有恨意多违是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 有恨意多违的释义是:有恨意多违:内心充满遗憾与不满,常常与愿望相违。 有恨意多违是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 有恨意多违的拼音读音是:yǒu hèn yì duō wéi。 有恨意多违是《雉朝飞操》的第6句。 有恨意多违的上半句是: 少年从远役。 有恨意多违的下半句是: 不如随荡子
少年从远役出自《雉朝飞操》,少年从远役的作者是:萧纲。 少年从远役是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 少年从远役的释义是:少年从远役:年轻的人被征召到远方服役。 少年从远役是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 少年从远役的拼音读音是:shǎo nián cóng yuǎn yì。 少年从远役是《雉朝飞操》的第5句。 少年从远役的上半句是:妒垄或斜飞。 少年从远役的下半句是:有恨意多违。
妒垄或斜飞出自《雉朝飞操》,妒垄或斜飞的作者是:萧纲。 妒垄或斜飞是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 妒垄或斜飞的释义是:嫉妒的鸟儿或许斜着飞翔。 妒垄或斜飞是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 妒垄或斜飞的拼音读音是:dù lǒng huò xié fēi。 妒垄或斜飞是《雉朝飞操》的第4句。 妒垄或斜飞的上半句是: 避鹰时耸角。 妒垄或斜飞的下半句是: 少年从远役。 妒垄或斜飞的全句是
避鹰时耸角出自《雉朝飞操》,避鹰时耸角的作者是:萧纲。 避鹰时耸角是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 避鹰时耸角的释义是:避鹰时耸角:躲避雄鹰时抬起高傲的角。这里用以比喻在险恶环境中保持高洁不阿的品格。 避鹰时耸角是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 避鹰时耸角的拼音读音是:bì yīng shí sǒng jiǎo。 避鹰时耸角是《雉朝飞操》的第3句。 避鹰时耸角的上半句是:平野度春翚。
平野度春翚出自《雉朝飞操》,平野度春翚的作者是:萧纲。 平野度春翚是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 平野度春翚的释义是:平野度春翚:指在广阔的平野上,春天如同美丽的孔雀(翚,指孔雀)一样轻盈地度过。这里比喻春日的景象美好而生动。 平野度春翚是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 平野度春翚的拼音读音是:píng yě dù chūn huī。 平野度春翚是《雉朝飞操》的第2句。
晨光照麦畿出自《雉朝飞操》,晨光照麦畿的作者是:萧纲。 晨光照麦畿是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 晨光照麦畿的释义是:清晨的阳光照耀着麦田。 晨光照麦畿是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 晨光照麦畿的拼音读音是:chén guāng zhào mài jī。 晨光照麦畿是《雉朝飞操》的第1句。 晨光照麦畿的下半句是:平野度春翚。 晨光照麦畿的全句是:晨光照麦畿,平野度春翚。
非是炫轼名出自《度关山》,非是炫轼名的作者是:萧纲。 非是炫轼名是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 非是炫轼名的释义是:非是炫轼名:并非炫耀名声。 非是炫轼名是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 非是炫轼名的拼音读音是:fēi shì xuàn shì míng。 非是炫轼名是《度关山》的第18句。 非是炫轼名的上半句是: 凯歌还旧里。 非是炫轼名的全句是:凯歌还旧里。非是炫轼名。
凯歌还旧里出自《度关山》,凯歌还旧里的作者是:萧纲。 凯歌还旧里是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 凯歌还旧里的释义是:凯歌还旧里:胜利的歌声回到了故乡。 凯歌还旧里是南北朝代诗人萧纲的作品,风格是:诗。 凯歌还旧里的拼音读音是:kǎi gē hái jiù lǐ。 凯歌还旧里是《度关山》的第17句。 凯歌还旧里的上半句是:却破夫人城。 凯歌还旧里的下半句是:非是炫轼名。 凯歌还旧里的全句是
【注释】 “大同”是唐朝的一个地名,位于今山西省北部。诗中以地点代指诗人的居所。 “高楼”:指诗人的住所。 “辟左扇”:指楼门两侧各开一扇窗户。 “回望依兰桡”:回望着倚在船边荡桨的人。 “晚风飖飏来”:傍晚的风轻轻吹拂过来。 “落照参差好”:夕阳西下时,余辉映照着参差不齐的山岭,景色美丽。 赏析: 首句“大同九年秋七月诗”,表明了这是一首秋天的诗作。从“高楼”二字可以想见,作者可能居住在高处
以下是对《浮云诗》的逐句翻译和赏析: 1. 诗句翻译: - 可怜片云生:可怜,表示可惜或同情。片云,指很小的一片云。生,在这里是出现的意思。这句诗表达的是一片小小的云朵的出现,给人一种轻盈、短暂而美丽的感觉。 - 暂重复还轻:暂停,停止。重复,再次出现。轻,形容词,表示轻盈。整句的意思是这片云朵出现了一会儿又消失了,它再次到来时依然保持了它的轻盈。 - 欲使襄王梦:襄王,即楚怀王。梦
咏云诗 浮云舒五色,玛瑙应霜天。 玉叶散秋影,金风飘紫烟。 注释 - 浮云舒五色:指天空中的云彩呈现出五彩斑斓的色彩。 - 玛瑙应霜天:玛瑙是一种珍贵的宝石,在这里比喻云彩的美丽。 - 玉叶散秋影:玉叶指的是秋天的树叶,散指的是分散,秋影则是指秋天的景象。 - 金风飘紫烟:金风指的是秋风,飘紫烟则是指秋天的颜色,紫色烟雾缭绕在秋天的天空中。 赏析 这首诗通过对浮云、玛瑙
《柽诗》是南北朝时期诗人萧纲所作的一首诗,内容为: 凌寒竞贞节,负雪固难亏。 无惭云母桂,讵减珊瑚枝。 【译文】: 傲雪凌霜,坚韧不屈; 虽然遭受雪的洗礼,但我毫无愧色。 就像云母桂花一样美丽, 怎能比得上灿烂夺目的珊瑚枝。 【注释】: 1. 凌寒竞贞节:形容不畏严寒,保持高洁品格。 2. 负雪固难亏:忍受冰雪的考验,依然坚持自己的信仰和立场。 3. 无惭云母桂
【释义】: 萎黄的树叶映在青翠的水草上,稀疏的红花分染着波浪中的白色。 花叶洒落在水中的小船里,仍持赠给远方的朋友。 【注释】: ①疏红:稀疏的红色。 ②“行舟”句:指花叶落在船上,随风飘散。 【赏析】: 《咏疏枫诗》为五言律诗,是晚唐诗人李商隐的作品。首二句写景,描写了秋末冬初的景色;后两句写意,表达了诗人对远行朋友的思念之情。全诗语言简练、朴素,却含蓄有味,生动地刻画了一幅深秋送别的动人画面
【注释】 ①寄:寄托。乔木:高大的树木。 ②弱:柔弱。 ③掣:牵拉。 ④标:标明,指开花。 ⑤抽:抽出。 ⑥晓翠:清晨的翠绿。 ⑦出雾挂悬花:在浓雾中开放着花朵。 【赏析】 此诗描写了藤萝生长于乔木之上,柔韧的茎叶随风摇曳的情景,表现了它旺盛的生机。“纤条”句写藤萝与乔木的密切关系,“弱影”句写其随风摇曳的柔弱姿态。后两句写藤萝在春日清晨和浓雾中的景象,突出了它的勃勃生机