可怜阶下梅,飘荡逐风回。
度帘拂罗幌,萦窗落梳台。
乍随纤手去,还因插鬓来。
客心屡看此,愁眉敛讵开。
【注释】
可怜:可爱。
飘荡逐风回:梅花随风飘飘荡荡。
度帘拂罗幌(huǎng):经过窗纱和帷帐。
萦窗落梳台:缠绕在窗前,落在梳妆台上。
纤手:指美人的手指。
还因:因为。
插鬓:插在发髻上。
愁眉敛讵开(jù kāi):眉头紧皱,怎么舒展开来呢?
【赏析】
这是一首咏物诗,诗人以梅花自比,抒发自己内心的苦闷和抑郁。
第一句写梅花飘荡于空中,随风飘转;第二句写梅花经过窗帘、帷帐,缠绕在窗前,落在梳妆台上;第三句写梅花随着美人的手而离去,又缠绕在美人的发髻上;第四句写梅花被美人插在头上,使美人的愁容舒展开来。这四句诗描绘出一幅梅花与美女相互依偎、相互慰藉的优美画面。诗人用“可怜”、“飘荡”、“萦窗”等词语来形容梅花,生动地勾画出梅花的美丽形象。同时,诗人也把自己比作梅花,用“客心屡看此”表达自己内心的孤寂和忧郁。最后一句“愁眉敛讵开”,则是诗人内心痛苦的外化,表达了他对生活的无奈和对命运的感慨。
这首诗通过描写梅花与美女之间相互依偎的情景,表达了诗人内心的孤寂和忧郁,同时也反映了当时社会的某些现象。诗中运用了比喻、拟人等修辞手法,使得诗歌更加生动形象。同时,诗人善于捕捉生活中的微小细节,将大自然的美好与人生的忧愁巧妙地结合在一起,使得整首诗充满了诗意和哲理。