贫不攻九嶷玉。倦不憩三危峰。
九嶷有惑号。三危无安容。
美物标贵用。志士励奇踪。
如何只远役。王命宜肃恭。
伐鼓功未著。振旅何时从。
猛虎潜深山。长啸自生风。
人谓客行乐。客行苦心伤。
【注释】九嶷:山名,在今湖南宁远南。三危:山名,在今甘肃天水西南。王命:天子的命令。
译文:
我虽然贫穷但不去攻打那美丽的九嶷山;我也疲倦但绝不在三危峰上休息。
九嶷山上有那些受惑的号令;三危峰上没有我的安宁。
美丽的事物都用来标榜高贵,志士们都以奇异的事迹为榜样。
可我为什么还要远离故乡去远行呢?这是为了完成君王下达的任务。
鼓声一响,战争的功劳还没有建立;振起军威,什么时候才能凯旋呢?
深山之中猛虎潜伏,长啸一声自生风雷。
人们说旅行是一件快乐的事,可对我来说却是痛苦的折磨。
赏析:此诗作于唐玄宗开元三年(715),当时李白正从东鲁到齐州(今山东济南)入京应考。诗人面对朝廷召唤,却无法赴任,只好寄情山水,抒发内心的苦闷和愤懑之情。这首诗表达了诗人对于自己远离故乡去远征的怨言与不满。全诗语言平实,风格质朴,情感真挚,是一首抒情之作。