高节难久淹,劫来空复辞。
迟迟前途尽,依依造门基。
上堂拜嘉庆,入室问何之。
日暮行采归,物色桑榆时。
美人望昏至,惭叹前相持。

【解析】

本题考查鉴赏诗歌内容及表达技巧的能力。

首联“高节难久淹,劫来空复辞”:高尚的气节难以保持长久,在乱世中只能白白辞别。“劫来”是说乱世来临。“高节”指高洁的节操,“淹”同淹留、持久。此句写诗人在动乱的时代背景下无法保持自己的清白节操,只能忍痛辞别。

颔联“迟迟前途尽,依依造门基”:路途遥远,已经走到了尽头,我徘徊在门口,不知该如何是好。“迟迟”形容时间拖得很长;“造门基”指站在门口,不知该往哪儿走。此句写诗人在面对人生旅途中的困境时,进退两难,无所适从。

颈联“上堂拜嘉庆,入室问何之”:来到门前,向主人恭敬地行礼问候,询问自己的去向。“上堂”“入室”都是古代的一种礼节,此处借指拜访。此句写诗人来到主人面前,礼貌地向主人咨询自己的去处和归宿问题。

尾联“日暮行采归,物色桑榆时”:太阳快要落山了,我只好匆匆赶回家里,此时已是黄昏时分。“物色桑榆时”指天色已晚。此句写诗人在傍晚时分匆匆回到家里,此时的天色已晚。

末联“美人望昏至,惭叹前相持”:这时美人远远地看见了我,等得昏过去了,不禁感叹我们过去一起相处的日子。“美人”即指妻子。“望昏”指女子因思念而神志恍惚。此句写妻子因为丈夫的到来而感到惊喜,同时也为离别而悲伤。“惭叹”指感叹自己当初在一起时的情意深厚。此句写诗人的妻子见到他归来后,因惊喜而神志恍惚,感叹两人曾经的深情厚谊。

【答案】

秋胡七岁的时候,到陈国游历。他在路上遇到了一位美丽的女子,便与她结了婚,过上了幸福的生活。然而好景不长,秋胡在外做官时得罪了上司,被迫离开故土,流落到陈国。他的妻子在家思念丈夫,日夜盼望他的归来。一天,秋胡终于回来了,妻子欣喜若狂地迎接他。然而,秋胡回来后并没有像以前那样对她体贴入微,反而对妻子的态度十分冷淡,甚至还怀疑起妻子对他不忠,于是决定离家而去。妻子挽留不住他,只好含泪送别。临别之际,妻子望着秋胡远去的背影,不禁感慨万分:“我多么希望你能留下来啊!可是你却要走了。”秋胡听到妻子的话,惭愧地低下了头。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。