听鸣蝉。此听悲无极。
群嘶玉树里。回噪金门侧。
长风送晚声。清露供朝食。
晚风朝露实多宜。秋日高鸣独见知。
轻身蔽数叶。哀鸣抱一枝。
流乱罢还续。酸伤合更离。
暂听别人心即断。才闻客子泪先垂。
故乡已超忽。空庭正芜没。
一夕复一朝。坐见凉秋月。
河流带地从来崄。峭路干天不可越。
红尘早弊陆生衣。明镜空悲潘掾发。
长安城里帝王州。鸣钟列鼎自相求。
西望渐台临太液。东瞻甲观距龙楼。
说客恒持小冠出。越使常怀宝剑游。
学仙未成便尚主。寻源不见已封侯。
富贵功名本多豫。繁华轻薄尽无忧。
讵念嫖姚嗟木梗。谁忆田单倦土牛。
归去来。青山下。
秋菊离离日堪把。独焚枯鱼宴林野。
终成独校子云书。何如还驱少游马。
诗句释义
- 听鸣蝉:倾听树上的蝉鸣声。
- 此听悲无极:这种聆听的声音充满了悲伤,没有尽头。
- 群嘶玉树里:在玉树环绕的地方,众多蝉声交织在一起。
- 回噪金门侧:声音从金制的门边回荡。
- 长风送晚声:晚风吹拂,带来蝉鸣的声音。
- 清露供朝食:清晨的露水为食物提供了滋养。
- 晚风朝露实多宜:傍晚的微风与早晨的露水确实很适宜。
- 秋日高鸣独见知:秋天时,只有你能够听到我的鸣叫并明白我的存在。
- 轻身蔽数叶:我的体态轻盈,遮住了数片叶子。
- 哀鸣抱一枝:我悲哀地鸣叫着,抱着一棵树枝。
- 流乱罢还续:我的鸣叫声断断续续,但随后又开始。
- 酸伤合更离:这悲伤的鸣声伴随着分离。
- 暂听别人心即断:偶尔听到别人的心声时,我就感到情感上的断裂。
- 才闻客子泪先垂:刚一听到客人流泪的消息,我的泪水就已开始流淌。
- 故乡已超忽:我已远离故土,变得模糊不清。
- 空庭正芜没:庭院中只剩下荒芜。
- 一夕复一朝:一日复一日,夜晚和白昼交替。
- 坐看凉秋月:我坐着看着秋夜的月亮。
- 河流带地从来崄:河水冲刷着大地,显得崎岖不平。
- 峭路干天不可越:峭壁的道路直指天空,不可跨越。
- 红尘早弊陆生衣:尘世已经败坏了人们的衣服。
- 明镜空悲潘掾发:明亮的镜子只能映出潘岳的头发,无法反映真实的情感。
- 长安城里帝王州:长安城中是帝王的居住地。
- 鸣钟列鼎自相求:皇宫里,各种乐器和烹饪器具相互追逐。
- 西望渐台临太液:向西望去,能看到渐台靠近太液池。
- 东瞻甲观距龙楼:向东眺望,可以看到甲观距离龙楼的距离。
- 说客恒持小冠出:经常有旅行者拿着小帽子外出。
- 越使常怀宝剑游:使者常常随身携带宝剑。
- 学仙未成便尚主:未能学习仙术就已选择了婚姻。
- 寻源不见已封侯:寻找修仙的源头却看不到,已经被封侯。
- 富贵功名本多豫:富贵和功名本是命中注定。
- 繁华轻薄尽无忧:享受繁华生活,无忧无虑。
- 讵念嫖姚嗟木梗:岂想昔日的骠骑将军因木材而叹息。
- 谁忆田单倦土牛:谁还记得田单用疲惫的牛群来困住敌军的故事。
- 归去来,青山下。:归去来兮,回到青山之下。
- 秋菊离离日堪把:秋日的菊花稀疏,可以用手触摸。
- 独焚枯鱼宴林野:独自烹制干鱼作为晚餐,邀请山林中的同伴一起品尝。
- 终成独校子云书:最终成为《子云书》的作者。
- 何如还驱少游马:不如再次骑马驰骋在年少时期所经历的道路上。
赏析
这首诗描绘了一个人在异乡孤独生活的凄凉景象。诗人通过细腻的笔触,将秋风、落叶、鸣蝉等自然景物与人的情感状态紧密相连,形成了一幅充满诗意的画面。同时,诗中也流露出对过往岁月的回忆以及对家乡的思念之情,展现了诗人内心的复杂情感。