木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。
美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。
仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。
屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。
兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。
功名富贵若长在,汉水亦应西北流。
诗句:木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。
译文:木兰木为桨,沙棠木为舟。在江上,美酒与音乐交织,载着歌妓随波逐流。
注释:木兰木:木兰树的木材。沙棠木:沙棠树的木材。玉箫金管:指音乐乐器。两头:两边。美酒:指美酒佳酿。樽:一种古代盛酒器。置:放置。千斛:形容酒多。载妓:载着歌妓。任去留:任由她们随心所欲。仙人:指神仙之人。有待:有期待。乘黄鹤:骑上黄鹤而去。海客:指海上的旅人。无心:没有心机。白鸥:白色的鸥鸟。屈平:屈原。辞赋:指他的《离骚》诗。悬日月:比喻其文才卓越,光照千秋。楚王:指楚霸王项羽。台榭:指楚国的宫殿和楼台。空山丘:指已无人烟,荒凉的山丘。兴酣:兴致盎然。落笔:写作时笔势雄健、挥洒自如。摇五岳:比喻文思如山岳般雄伟壮观。沧洲:沧海中的小洲,此处泛指江湖。
赏析:
这首诗以江上的遨游起兴,表现了诗人对庸俗、局促的现实的蔑弃和对自由、美好的生活理想的追求。开头四句以夸饰的、理想化的具体描写,展示江上之游的即景面,有一种超世绝尘的气氛;中间四句两两对比,前联承上,对江上泛舟行乐,加以肯定赞扬,后联启下,揭示出理想生活的历史意义;结尾四句,承前发挥,回应开头的江上泛舟,活画出诗人藐视一切,傲岸不羁的神态,又从反面说明不会长在,并带着尖锐的嘲弄的意味。全诗形象鲜明,感情激扬,气势豪放,音调浏亮,无论在思想上还是艺术上,都能充分显示出诗歌的特色。