云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。
估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。
三湘愁鬓逢秋色,万里归心对月明。
旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声。
【译文】
乌云散尽汉阳城,只见孤帆一程就到。
估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。
三湘愁鬓逢秋色,万里归心对月明。
旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声。
【注释】
- 晚次鄂州:在湖北鄂州停留。
- 云开远见汉阳城:乌云消散后,远处汉阳城的景象清晰可见。
- 犹是孤帆一日程:尽管距离只有一天的行程。
- 估客:商人。
- 昼眠:白天睡觉。
- 浪静:波浪平静。
- 舟人:划船的人。
- 夜语:夜间交谈。
- 三湘:指湖南地区,古代以“吴、越、湘”为江南三大区域。
- 三湘愁鬓逢秋色:秋天的到来,使得愁苦满鬓。
- 旧业已随征战尽:以前的事业已经全部因战争而消失。
- 更堪:更让人难以忍受的是。
- 江上鼓鼙声:江边传来的战鼓声。
【赏析】
这首诗描绘了诗人在鄂州停留时的所见所闻和内心感受。首两句描绘了一幅宁静的自然景象,乌云散去后,汉阳城的景象清晰可见,而孤帆只需一天的行程就能到达。第三句通过商人的白天休息和划船人的夜间交谈,反映了当时社会的繁荣与和平。然而,第四句突然转变了情绪,表达了诗人对于战争带来的破坏和家园被毁的悲痛。接下来的诗句进一步描绘了秋天的景象,以及诗人内心的忧愁和对未来的渴望。最后一句则表达了诗人对于战争的厌恶和对和平的向往,同时也揭示了战争给社会和个人带来的巨大痛苦。整首诗以简洁的语言和生动的描写,展现了诗人对战争的深深忧虑和对和平生活的强烈渴望。