四郊未宁静,垂老不得安。
子孙阵亡尽,焉用身独完。
投杖出门去,同行为辛酸。
幸有牙齿存,所悲骨髓干。
男儿既介胄,长揖别上官。
老妻卧路啼,岁暮衣裳单。
孰知是死别,且复伤其寒。
此去必不归,还闻劝加餐。
土门壁甚坚,杏园度亦难。
势异邺城下,纵死时犹宽。
人生有离合,岂择衰老端。
忆昔少壮日,迟回竟长叹。
万国尽征戍,烽火被冈峦。
积尸草木腥,流血川原丹。
何乡为乐土,安敢尚盘桓。
弃绝蓬室居,塌然摧肺肝。
这首诗是唐代诗人李益的作品。下面是对这首诗逐句的翻译和注释:
垂老别 - 垂,这里指年老;老别,即老年时的离别,通常指战死沙场或因病去世。
四郊未宁静,垂老不得安。 - 周围没有安宁,年纪已大的我无法得到安宁。
孙子阵亡尽,焉用身独完。 - 我的孙子们都战死了,哪里还需要我一个老人独自保全呢?
投杖出门去,同行为辛酸。 - 我扔掉拐杖,告别朋友,心中充满了辛酸。
幸有牙齿存,所悲骨髓干。 - 我幸喜还能咬动食物,但是悲哀的是骨肉都干透了。
男儿既介胄,长揖别上官。 - 身为男子汉,穿上铠甲后,向朝廷官员作个揖,然后告别。
老妻卧路啼,岁暮衣裳单。 - 妻子躺在路边哭泣,一年快结束了,身上的衣服已经破旧不堪。
孰知是死别,且复伤其寒。- 谁料这是一次死别,还要忍受寒冷。
此去必不归,还闻劝加餐。 - 这次出征肯定不能回来,听说家乡的人们劝我要多加小心饮食。
土门壁甚坚,杏园度亦难。- 军营的墙壁非常牢固,杏园的道路也难以通过。
势异邺城下,纵死时犹宽。- 形势与邺城之下大不相同,即使战死,也还是能宽慰自己的心。
人生有离合,岂择衰老端。- 人生总有聚散分离的时候,哪管是年轻还是年老呢?
忆昔少壮日,迟回竟长叹。- 回想当年壮志满怀的日子,如今却只能叹息。
万国尽征戍,烽火被冈峦。- 天下各国都派出士兵去征战,烽火映红了山冈。
积尸草木腥,流血川原丹。- 战场上的尸体覆盖了草木,鲜血染红了原野。
何乡为乐土,安敢尚盘桓。- 我们哪里能找到一个可以安乐地生活的地方,怎么还敢停留徘徊呢?
弃绝蓬室居,塌然摧肺肝。- 抛弃了简陋的房子居住,内心感到极度的痛苦和不安。
赏析:
《垂老别》是唐代诗人李益所作的一首七言律诗。全诗表达了诗人对战争的厌恶和对家人的思念之情,同时反映了战争带来的痛苦和悲伤。诗中描绘了一幅战争画面,表现了诗人对生命的珍视和对和平的追求。