白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。
这首诗的作者是唐代诗人王之涣。诗中描述了从军的艰难和士兵们的辛酸生活。下面是对每个句子的逐句释义以及译文:
白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
注释:白天攀登高峰眺望敌营的烽火信号,傍晚时分在河边饮马休息。
译文:在白日里登上山顶遥望敌营的烽火(作为信号),到了黄昏便在河边给战马喂水。行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
注释:行者(士兵)手持武器,夜幕降临时风沙昏暗;公主弹奏着琵琶,声音充满了深深的悲伤。
译文:战士们手握兵器,夜色朦胧下风沙弥漫视线不清;公主一边弹着琵琶,一边流露出深深的哀怨。野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
注释:天空中飘着万里之外没有城池的野云,大雪纷飞连接着广阔的沙漠。
译文:天空中的云朵仿佛无边无际地飘荡着,而连绵的大雪覆盖着广袤的沙漠。胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
注释:北方的雁群在夜间发出哀鸣声,胡人(北方少数民族)们也流着泪滴落在地上。
译文:夜晚,北归的大雁在空中哀鸣,胡人们也不禁流下两行热泪。闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
注释:听说通往玉门关的道路仍然受到阻碍,战士们可能不得不牺牲性命去追随战车。
译文:听闻通向玉门关的道路依然受到阻碍,战士们可能不得不为了生存而去追随战车。年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。
注释:每年战死的人的遗骨都被埋葬在荒野之外,而葡萄却生长在汉朝的土地上。
译文:每年战死的将士的遗骨都被掩埋在荒凉的地方,而葡萄却生长在汉朝的土地之上。
赏析:此诗通过描绘边疆战场的景象和士兵们的生活,传达了战争的残酷和士兵们的无奈与悲哀。诗句中运用了很多生动的意象,如“白日登山望烽火”、“黄昏饮马傍交河”,以及“胡雁哀鸣夜夜飞”、“胡儿眼泪双双落”等,都形象地展现了边塞的艰苦环境和士兵们的悲凉心境。同时,诗中也体现了战争带来的生离死别和对和平生活的向往,表达了对战争的深刻反思和对和平的珍视。