历想为官日,无如刺史时。
欢娱接宾客,饱暖及妻儿。
自到东都后,安闲更得宜。
分司胜刺史,致仕胜分司。
何况园林下,欣然得朗之。
仰名同旧识,为乐即新知。
有雪先相访,无花不作期。
斗醲干酿酒,夸妙细吟诗。
里巷千来往,都门五别离。
岐分两回首,书到一开眉。
叶落槐亭院,冰生竹阁池。
雀罗谁问讯,鹤氅罢追随。
身与心俱病,容将力共衰。
老来多健忘,唯不忘相思。
偶作寄朗之
历想为官日,无如刺史时。
欢娱接宾客,饱暖及妻儿。
自到东都后,安闲更得宜。
分司胜刺史,致仕胜分司。
注释:回忆过去为官的日子,没有像当刺史时那样繁忙。
何况园林下,欣然得朗之。
仰名同旧识,为乐即新知。
注释:更何况在园林中,我高兴地遇到了你。我们仰慕彼此的名声,成为了老朋友,共同分享快乐。
有雪先相访,无花不作期。
斗醲干酿酒,夸妙细吟诗。
注释:只要有雪,我就先去看望你;没有花的时候,我们也会一起饮酒作诗。
里巷千来往,都门五别离。
岐分两回首,书到一开眉。
注释:我们的邻居和朋友来来往往地来往穿梭,而我们在京城分别时依依不舍。当我们收到你的来信时,心情立刻变得愉悦。
叶落槐亭院,冰生竹阁池。
雀罗谁问讯,鹤氅罢追随。
注释:树叶飘落,落在了槐亭院的庭院里;冬天到了,竹子上结满了冰凌。你去了何处呢?是谁询问了我?我已经停止了追求名利的步伐,不再跟随那些权贵了。
身与心俱病,容将力共衰。
老来多健忘,唯不忘相思。
注释:我的身体和心灵都感到疲惫,但我仍然坚持着努力。年岁已高,记忆力衰退,但我对你的思念却从未改变过。