度岭方辞国,停轺一望家。
魂随南翥鸟,泪尽北枝花。
山雨初含霁,江云欲变霞。
但令归有日,不敢恨长沙。
度大庾岭
度岭方辞国,停轺一望家。
注释:刚刚跨过大庾岭(山名),就告别了这片国土;停下马车远望家乡。
译文:刚刚越过了大庾岭这座大山,就要离开祖国了。
赏析:这句诗表达了作者在离别家乡时的情感。”度岭方辞国”中的”辞”字,表现了对故乡深深的思念和不舍。同时,这也反映了诗人对国家的忠诚和热爱。
度大庾岭
停轺一望家。
魂随南翥鸟,泪尽北枝花。
注释:停下马车远望家乡。魂魄随着飞往南方的鸟儿而飘散,泪液已经流干,只剩下北方的花朵。
译文:停下马车远望家乡。我的魂魄仿佛随着飞向南方的鸟儿而飘散,我已经没有泪水了,只有北边的花儿还在开放。
赏析:这句诗描绘了作者站在大庾岭上,眺望远方家乡的情景。”停轺一望家”中的”停轺”,是古代官员出行时的一种礼节,表示停下马车,以便更仔细地观察周围环境。而”魂随南翥鸟,泪尽北枝花”则运用了拟人化的手法,将作者的魂魄比作飞向南边的鸟儿,而眼泪则比作北边盛开的花朵。这不仅表达了作者对家乡的深深眷恋,也展现了其内心的痛苦和无奈。
度大庾岭
山雨初含霁,江云欲变霞。
但令归有日,不敢恨长沙。
注释:刚刚越过大庾岭(山名),就告别了这片国土;停下马车远望家乡。山雨刚刚停止,天空中开始放晴,江边的云彩仿佛要变成美丽的彩虹。只要我能够回到家乡,我就不敢去怨恨长沙这个地方。
译文:刚刚越过大庾岭这座大山,就要离开祖国了。刚一开始山雨停了,天空放晴,江上的云彩好像要变成美丽的彩虹。只要我能够回到家乡,我就不敢去怨恨长沙这个地方。
赏析:这句诗描绘了作者在大庾岭上看到的景象。”山雨初含霁,江云欲变霞”中的”霁”字,形容天气放晴后的清新景象。而”但令归有日,不敢恨长沙”则表达了作者对家乡的深深眷恋和对未来的期盼。这里的”长沙”指的是作者曾经居住的地方,也是他心中思念的地方。