昔日偏沾雨露荣,德皇西幸赐嘉名。
马嵬此去无多地,合向杨妃冢上生。
诗句释义:
昔日偏沾雨露荣,德皇西幸赐嘉名。
马嵬此去无多地,合向杨妃冢上生。
译文翻译:
昔日贵妃得宠时备受宠爱,如今皇帝远行赏赐新名。
马嵬坡一别无多处,愿她魂归杨妃墓旁。
赏析:
这首诗借唐玄宗与杨贵妃之事,表达了对世事人事之变幻、美好时代一去不复返的无奈与伤怀。诗中以“端正树”为线索,通过对树木的描写,抒发了对历史变迁的感慨以及对美好时光逝去的哀叹。
昔日偏沾雨露荣,德皇西幸赐嘉名。
马嵬此去无多地,合向杨妃冢上生。
诗句释义:
昔日偏沾雨露荣,德皇西幸赐嘉名。
马嵬此去无多地,合向杨妃冢上生。
译文翻译:
昔日贵妃得宠时备受宠爱,如今皇帝远行赏赐新名。
马嵬坡一别无多处,愿她魂归杨妃墓旁。
赏析:
这首诗借唐玄宗与杨贵妃之事,表达了对世事人事之变幻、美好时代一去不复返的无奈与伤怀。诗中以“端正树”为线索,通过对树木的描写,抒发了对历史变迁的感慨以及对美好时光逝去的哀叹。
合向杨妃冢上生出自《题端正树》,合向杨妃冢上生的作者是:贞元文士。 合向杨妃冢上生是唐代诗人贞元文士的作品,风格是:诗。 合向杨妃冢上生的释义是:此句意为:它们最终会合向杨贵妃的陵墓上生长。 合向杨妃冢上生是唐代诗人贞元文士的作品,风格是:诗。 合向杨妃冢上生的拼音读音是:hé xiàng yáng fēi zhǒng shàng shēng。 合向杨妃冢上生是《题端正树》的第4句。
马嵬此去无多地出自《题端正树》,马嵬此去无多地的作者是:贞元文士。 马嵬此去无多地是唐代诗人贞元文士的作品,风格是:诗。 马嵬此去无多地的释义是:马嵬此去无多地:指从马嵬坡到长安的距离不远。马嵬坡是唐玄宗与杨贵妃被迫赐死的地方,诗人以此表达距离虽近,但历史事件之重大和影响深远。 马嵬此去无多地是唐代诗人贞元文士的作品,风格是:诗。 马嵬此去无多地的拼音读音是:mǎ wéi cǐ qù wú
德皇西幸赐嘉名出自《题端正树》,德皇西幸赐嘉名的作者是:贞元文士。 德皇西幸赐嘉名是唐代诗人贞元文士的作品,风格是:诗。 德皇西幸赐嘉名的释义是:德皇西幸赐嘉名:指德宗皇帝西行避难时,赐予端正树美好的名字。其中,“德皇”指的是唐代德宗李适,“西幸”是指他因安史之乱而西迁长安,“赐嘉名”则是指皇帝赐予端正树一个吉祥的名字。 德皇西幸赐嘉名是唐代诗人贞元文士的作品,风格是:诗。
昔日偏沾雨露荣出自《题端正树》,昔日偏沾雨露荣的作者是:贞元文士。 昔日偏沾雨露荣是唐代诗人贞元文士的作品,风格是:诗。 昔日偏沾雨露荣的释义是:昔日偏沾雨露荣:指过去这棵树曾经得到了充足的雨水和阳光的滋养,因而茂盛生长。 昔日偏沾雨露荣是唐代诗人贞元文士的作品,风格是:诗。 昔日偏沾雨露荣的拼音读音是:xī rì piān zhān yǔ lù róng。 昔日偏沾雨露荣是《题端正树》的第1句
诗句释义: 昔日偏沾雨露荣,德皇西幸赐嘉名。 马嵬此去无多地,合向杨妃冢上生。 译文翻译: 昔日贵妃得宠时备受宠爱,如今皇帝远行赏赐新名。 马嵬坡一别无多处,愿她魂归杨妃墓旁。 赏析: 这首诗借唐玄宗与杨贵妃之事,表达了对世事人事之变幻、美好时代一去不复返的无奈与伤怀。诗中以“端正树”为线索,通过对树木的描写,抒发了对历史变迁的感慨以及对美好时光逝去的哀叹
【注释】 ①夏日联句:夏天的诗句,多指咏夏的诗。联句,即对偶成联的诗句。 人皆苦炎热:人人都忍受不了酷暑的煎熬。 我爱夏日长:我喜爱夏天漫长的日子。 熏风自南来(薰:香的意思):从南方吹来的和煦的春风。 殿阁生微凉:宫殿、楼阁之间都感到凉爽起来。 【赏析】 这首诗是一首夏日咏怀诗,诗人以独特的视角和感受,描绘了夏日的美好景象,表达了自己对夏天的喜爱之情。首句点出“人皆苦炎热”,表明夏天的气候特点
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的语言、理解诗意以及赏析作者的思想情感的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“题程修己竹障”“翻译为现代汉语”,然后根据题目要求圈出关键句子,再联系诗作内容进行具体分析。本题中“良工运精思”的意思是:优秀的工匠运用巧妙的心思;“巧极似有神”的意思是:巧妙到了极点,仿佛有神灵相助。“临窗忽睹繁阴合”的意思是:在窗前忽然看到茂密的树木合拢在一起
诗词原文: 风云喜际会,雷雨遂流滋。 荐币虚陈礼,动天实精思。 渐侵九夏节,复在三春时。 霢霂垂朱阙,飘飖入绿墀。 郊坰既沾足,黍稷有丰期。 百辟同康乐,万方伫雍熙。 注释解析: 1. 风云喜际会:这里用“风云”象征国家大事的聚集和变化,暗示着政治形势的好兆头,表达了诗人对国家未来的美好祝愿。 2. 雷雨遂流滋:雷雨是自然界的力量,在这里象征着国家的强盛和繁荣,雨水滋润大地
【注释】: 1. 握笔题诗易:指女子在闺房中绣花或写诗,容易做到。 2. 荷戈征戍难:指男子在战场上作战,困难重重。 3. 惯从鸳被暖:指妻子在家中安逸地生活,享受着温暖的床铺和舒适的环境。 4. 怯向雁门寒:指女子害怕远离家乡去边关戍守,感到寒冷的刺骨寒风。 5. 瘦尽宽衣带:指女子因为思乡而消瘦,衣服都穿不下了。 6. 啼多渍枕檀:指女子因思念丈夫而哭泣,泪水滴在枕头和枕头上的檀木上。 7.
【注释】 上人:对出家人的敬称。周颂:周代的颂诗。舜弦:舜帝时代的乐器瑟,弦声清和如舜帝。冰生听瀑句:形容瀑布如冰,声音清脆悦耳。香发早梅篇:形容梅花香气扑鼻,如被点燃。想得吟成夜,文星照楚天:诗人在深夜创作,如同夜空中明亮的星星照亮了天空,形容他的才华横溢。 【赏析】 这是一首咏物诗,诗人通过对齐己诗集中的诗句进行赏析,表达了自己对诗歌艺术的理解和感悟。首联写诗为儒者禅,此格的惟仙
【注释】九冬:指冬天。三十夜:农历腊月三十日的夜晚,即除夕夜。寒与暖分开:寒冬已过,春暖将至。坐到四更后,身添一岁来:坐到了四更天,一年又增长了一岁。 鱼灯延腊火,兽炭化春灰:鱼形的灯笼延长了腊月里的灯火,兽形的炭化为春天里灰烬。青帝:古代传说中主管草木、风雨的神。今应老:今年应该衰老。迎新见几回:迎接新的一年已经有几年了。 赏析: 这首诗写的是诗人在除夕之夜所感。首两句写时间