不食非关药,天生是女仙。
见人还起拜,留伴亦开田。
无窟寻溪宿,兼衣扫叶眠。
不知何代女,犹带剪刀钱。
【注释】
姑:对年长而行为举止有礼的女性的称呼,泛指女子。不食:不吃。非关药:与吃药无关。天生:自然生成。仙:仙女。起拜:施礼拜谢。开田:耕种田地。无窟寻溪宿:在溪边没有住处。兼衣扫叶眠:穿着两件衣服睡在树叶上。剪刀钱:一种古代货币。
【赏析】
这首诗是诗人送一位不食人间烟火的仙女时作的一首七绝,表达了诗人对她的敬仰之情。
开头两句“不食非关药,天生是女仙。”写仙女不吃人世的饭,是因为她生来就是仙女,不是吃了什么药才能变成仙女的,这两句是全诗的精华所在。
三、四句“见人还起拜,留伴亦开田。”“见人”,是指看到诗人。“还起拜”,是说仙女见了诗人也要行礼拜谢。“留伴”,是指请仙女留下作伴共度时光。“亦开田”,是指也像凡人一样去耕田种地。这两句是说,虽然仙女不吃人,但是她们和常人一样,也有感情,有交往,有喜怒哀乐,也会和诗人一起劳动,一起生活。
五、六句“无窟寻溪宿,兼衣扫叶眠。”“无窟”,指没有地方住宿。“兼衣”,意思是穿着两件单衣睡觉。这两句是说,尽管有仙人住的地方,但是她们也有需要,也需要住宿的地方。“扫叶”即指盖着树叶睡觉,这是她们特有的生活方式。这里写的是仙女们的生活状态。
最后两句“不知何代女,犹带剪刀钱。“不知什么时候出生的仙女,仍然戴着剪刀形状的钱袋。这两句是写仙女们的来历和特点,突出其超凡脱俗。
【翻译】
你不吃饭不是因为生病了,而你天生就是个仙女。
看见人要行礼,请留下和我一起劳作。
没有地方过夜,只好在溪边搭个帐篷。
不知道你是哪个朝代的人,还保留着剪刀形状的铜钱。