箬溪朝雨散,云色似天台。
应是东风便,吹从海上来。
灵山游汗漫,仙石过莓苔。
误到人间世,经年不早回。
【注释】
忆天台:回忆天台山。
箬溪朝雨散,云色似天台。
箬溪:即箬江口,在浙江温州境内,因山多竹而得名。朝雨散:清晨的雨水已经消散了。
云色似天台:天空中的云彩好像天台山一样。
应是东风便,吹从海上来。
应是:大概是。风便:顺风。
吹从海上来:风从海上吹过来。
灵山游汗漫,仙石过莓苔。
灵山:相传为东晋道士葛洪炼丹的地方,今名葛岭,在浙江杭州西湖西南。
汗漫:传说中一种神马名。这里形容山高林密,路远难行。
仙石:神仙所居的石头。莓苔:草本植物,生在石缝中,可食。
误到人间世,经年不早回。
误到人间世:指误入天台山。
经年:整年或一年。早回:早早回来。
赏析:
这首诗是诗人对天台山的一次遐想,表达了诗人对天台山美景的向往和喜爱之情。全诗语言简练,意境深远,富有哲理性,值得细细品味。