知尔学无生,不应伤此别。
相逢宿我寺,独往游灵越。
早晚花会中,经行剡山月。

【注释】

1.洪沙弥:即洪适,诗人的朋友,当时为越州(今浙江绍兴)灵隐寺僧人。

2.游越:游览越州。

【译文】

送您到洪沙弥去游越州。

我知道你没有生起烦恼,所以不必伤心地告别。

我们相会时住在我的寺院,你独自前去游览越州。

以后早晚你将到花林寺来,我还会经过剡山月色。

【赏析】

这是一首送别诗,写与友人分别的情意。

“知尔学无生,不应伤此别。”前二句点明送别的目的,是希望他不要因离别而伤感。后一句用《般若经》中“无生”之说来劝慰朋友,说既然一切皆空,那么离别又有什么值得悲伤呢?

“相逢宿我寺,独往游灵越。”“相逢”“独往”,两相对照,更突出送别之苦。“宿我寺”,表明自己要留客。“独往游灵越”,则说明友人独自一人远游,既表达了对友人的关切,也反映了诗人对友人的思念之情。

“早晚花会中,经行剡山月。”“早晚”,犹言何时。“花会”,指春末夏初的花期,也就是春天。“经行剡山月”,剡山在浙江嵊县东南,风景幽美。这两句写送别后的情景,诗人想象着不久之后,友人定会在春天回到家乡,那时,你们可以在山清水秀的地方一起赏玩美丽的花景,还可以一起欣赏皎洁的月光。

全诗语言质朴平易,感情真挚深沉,表现了诗人对友人的真挚友情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。