虏语嫌不学,胡音从不翻。
说禅颠倒是,乐杀金王孙。
【注释】
- 五首:指五首诗或五首诗的组诗。
- 虏语(bó yǔ):古代北方民族的语言,这里泛指胡人的语言。
- 嫌不学:不满意没有学习。
- 胡音:指胡地的音调。
- 从不翻:不会翻译。
- 说禅(shàn)颠倒是:说佛法的道理,颠倒错乱。
- 金王孙:即王维,唐代著名诗人,字摩诘,号摩诘居士。
【赏析】
《偶然五首》是王维晚年所作的一组诗,共五首。这组诗以五言古诗的形式写成,其内容主要写佛理、道法以及佛教禅宗的“顿悟”,并把佛教禅宗与道家哲学联系起来加以阐释。其中“偶然五首”为其中之一,全诗如下:
其一
虏语嫌不学,
胡音从不翻。
说禅颠倒是,
乐杀金王孙。
译释:
我对于佛经语言感到不满和不满足,
对于胡语语音无法进行翻译。
对于佛经教义的讲解颠倒混乱,
我为此而十分快乐。
其二
无路出尘网,
有身在世纷。
莫知非是处,
且喜得逢君。
译释:
我无法从尘世中解脱出来,
但我仍然活在尘世间。
不知什么是正确,
但很高兴遇到你。
其三
偶游禅室中,
遂至真精庐。
见说一花里,
分明三昧无。
译释:
偶尔来到一座寺庙,
便到了真正的修行场所。
见到一花之中,
分明就是三昧境界。
其四
因问禅家事,
还来此间看。
僧徒多似海,
何处觅知音?
译释:
我问僧人有关宗教的事情,
他们还是回到此地来看。
僧人很多,如海一般,
哪里才能找到志同道合的朋友呢?
其五
忽闻高座上,
说法向空生。
忽然听到高座上的人说:
他向空而生。