虏语嫌不学,胡音从不翻。
说禅颠倒是,乐杀金王孙。

【注释】

  1. 五首:指五首诗或五首诗的组诗。
  2. 虏语(bó yǔ):古代北方民族的语言,这里泛指胡人的语言。
  3. 嫌不学:不满意没有学习。
  4. 胡音:指胡地的音调。
  5. 从不翻:不会翻译。
  6. 说禅(shàn)颠倒是:说佛法的道理,颠倒错乱。
  7. 金王孙:即王维,唐代著名诗人,字摩诘,号摩诘居士。
    【赏析】
    《偶然五首》是王维晚年所作的一组诗,共五首。这组诗以五言古诗的形式写成,其内容主要写佛理、道法以及佛教禅宗的“顿悟”,并把佛教禅宗与道家哲学联系起来加以阐释。其中“偶然五首”为其中之一,全诗如下:
    其一
    虏语嫌不学,
    胡音从不翻。
    说禅颠倒是,
    乐杀金王孙。
    译释:
    我对于佛经语言感到不满和不满足,
    对于胡语语音无法进行翻译。
    对于佛经教义的讲解颠倒混乱,
    我为此而十分快乐。
    其二
    无路出尘网,
    有身在世纷。
    莫知非是处,
    且喜得逢君。
    译释:
    我无法从尘世中解脱出来,
    但我仍然活在尘世间。
    不知什么是正确,
    但很高兴遇到你。
    其三
    偶游禅室中,
    遂至真精庐。
    见说一花里,
    分明三昧无。
    译释:
    偶尔来到一座寺庙,
    便到了真正的修行场所。
    见到一花之中,
    分明就是三昧境界。
    其四
    因问禅家事,
    还来此间看。
    僧徒多似海,
    何处觅知音?
    译释:
    我问僧人有关宗教的事情,
    他们还是回到此地来看。
    僧人很多,如海一般,
    哪里才能找到志同道合的朋友呢?
    其五
    忽闻高座上,
    说法向空生。
    忽然听到高座上的人说:
    他向空而生。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。