漫惜故城东,良田野草生。
说向县大夫,大夫劝我耕。
耕者我为先,耕者相次焉。
谁爱故城东,今为近郭田。

诗句释义

1 漫歌八曲故城东:我在故城的东边歌唱,歌颂着那八条弯曲的河流。

  1. 漫惜故城东:我常常怀念故城。
  2. 良田野草生:良田里生长着茂盛的野草。
  3. 说向县大夫:我告诉县里的大官们(或“县大夫”)。
  4. 劝我耕:他们劝我去耕作。
  5. 耕者我为先:耕作的人是我最先开始的。
  6. 耕者相次焉:接着其他人也去耕作。
  7. 谁爱故城东,今为近郭田:现在谁还喜欢住在故城东?现在他们住在靠近城墙的田地里。

译文

在故城的东边,我唱着那些曲折的河流。经常怀念故城。良田里长满了繁茂的野草。我告诉县里的大官们让我耕作,他们劝我去耕种。最先开始耕作的人是我。接着其他人也去耕作。现在谁还喜欢住在故城东?现在他们都住在靠近城墙的田地里。

赏析

这首诗是一首表达对故乡和土地深厚感情的诗歌。诗人以自己在故城东面歌唱、谈论和耕作为主线,表达了对故乡的思念和对农业生活的热爱。通过对比过去和现在的生活环境,诗人表达了对故乡的眷恋之情。同时,诗中通过对故城东面的描绘,展现了故乡的自然风光和农田景色,使读者能够感受到诗人对故乡的深深眷恋。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。