猗太帝兮,其智如神;分草实兮,济我生人。猗太帝兮,其功如天;
均四时兮,成我丰年。

【注释】

猗:赞叹词,语气词。太帝:指神农氏。分草实:指教民耕种,使五谷丰登。

济:帮助、养活。

猗:赞叹词。

均:平均。四时:春、夏、秋、冬四季。

成:促成。

【赏析】

《补乐歌十首·网罟》是一首颂扬神农氏的诗歌。诗中称道了神农氏在农业上的伟大贡献,歌颂了他的功绩。全诗共八句,每句四字,押韵。

“猗”是赞叹之辞,这里用来形容对神农氏的高度赞扬和钦佩之情。

“太帝”,即神农氏,他是中国农耕文化的创始人之一。据传,他曾遍尝百草,发现了许多可以食用的植物,还教会人们种植农作物,使人类得以生存和繁衍。因此,后人尊称他为“神农”。这首诗就是以赞美神农氏为主题创作的。

“其智如神”指的是神农氏的智慧如同神灵一般。这里的“神”并不是形容他的智慧超越了凡人,而是形容他拥有超凡的智慧和洞察力。

“分草实”指的是神农氏教会人们如何种植农作物,使五谷丰收。这里的“草实”是指各种可食用的植物,而“分”则是指传授技艺、知识或技能。

“济我生人”则意味着神农氏通过教人们种植农作物,使得人类得以生存和发展。这里的“生人”是指人类,而“济”则是拯救、救济之意。

“猗太帝兮,其功如天”中的“猗”、“兮”是古代汉语中的叹词,用于加强语气或表达情感。这里的“猗”是对神农氏的赞美和敬佩之情;“兮”则是用来强调整句话的意思,使其更为突出。

“均四时兮,成我丰年”则是说神农氏能够调节四季的变化,使得农作物得以生长。这里的“均”是指平衡、协调之意;“四时”则是指春夏秋冬四个季节;“丰年”则意味着农作物丰收,人民生活富足。

【译文】

啊!伟大的神农氏,他的智慧如同神灵一般;他教会人们如何种植各种农作物,使我们能够生存并且发展下去。啊!伟大的神农氏,他的贡献如同天空一样宽广无边;他能够调节四季的变化,使得农作物得以生长并且收获丰硕的果实。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。