经过二郡逢贤牧,聚集诸郎宴老身。
清夜漫劳红烛会,白头非是翠娥邻。
曾携酒伴无端宿,自入朝行便别春。
潦倒微之从不占,未知公议道何人。
诗句一:经过二郡逢贤牧,聚集诸郎宴老身。
译文:我经历了两个郡的任职,遇到了贤明的官员和众多年轻的助手,共同举办宴会以庆祝我的长寿。
注释:二郡,指诗人曾经任职的两个郡;贤牧,贤明的官员;聚集,指众多年轻的助手;宴老身,指与年轻助手们一起举行宴会庆祝我的长寿。
诗句二:清夜漫劳红烛会,白头非是翠娥邻。
译文:在清静的夜晚,我独自享受着红烛的温暖,但白发并非是因为年轻时的美貌。
注释:清夜,指宁静的夜晚;漫劳,随意地享受;红烛会,指在烛光下度过一个温馨的夜晚;白头,指头发变白;翠娥,美女的代称;邻,邻居或同伴。
诗句三:曾携酒伴无端宿,自入朝行便别春。
译文:我曾经带着酒伴无目的地过夜,而自己却早早地进入朝廷,告别春天。
注释:无端宿,没有目的地过夜;便,就;别,离别;春,指春天。
诗句四:潦倒微之从不占,未知公议道何人。
译文:我现在虽然潦倒不堪,但从不占据任何人的位置,也不知道大家会如何评价我。
注释:潦倒,处境艰难;微之,元稹的字;不占,不占据;公议,公共意见;道,评论。
赏析:这首诗表达了诗人对官场生活的无奈和对青春逝去的感慨。通过对比过去与现在的境遇,诗人表达了自己对人生无常的感慨以及对官场生涯的无奈。同时,诗中的“清夜”和“白头”等词语也描绘了诗人孤独、寂寞的生活状态。