劝君休作悲秋赋,白发如星也任垂。
毕竟百年同是梦,长年何异少何为。
酬乐天:诗人在诗中称对方为乐天(刘禹锡的字),这是唐代的一种称呼方式。
见赠:收到对方的信或礼物。
本句云:这句是说不要奇怪我独自吟诵秋天的感伤而感到痛苦,这是因为你和我最近都已到了两鬓斑白的年纪。
莫怪独吟秋兴苦比君:不要责怪我因为独自吟诵秋天的感伤而感到痛苦,因为你和我都到了两鬓斑白的年龄了。
校近:即“将近”。
二毛年:指两鬓已斑白的年纪。
劝君休作悲秋赋:请你不要写悲秋的赋文。
白发如星也任垂:你的白发如同星星一样,也可以让它自然垂落。
毕竟百年同是梦,长年何异少何为:毕竟一百年来我们都只是在做一场梦,长时间的生命又有什么不同呢?
赏析:此诗作于元和十年(815)秋天,当时刘禹锡因遭人诬陷,被贬朗州(治所在今湖南常德)。白居易得知这一消息后,写了《秋凉晚钟》,并寄给刘禹锡,以示慰问;刘禹锡回赠了这首诗。全诗表达了对友人的同情与慰藉之情。首联用典,点题明意;颔联以反诘句式表达对友人的同情;颈联化用典故,抒发感慨;尾联直抒胸臆,劝慰友人。