此地似乡国,堪为朝夕吟。
云藏吴相庙,树引越山禽。
潮落海人散,钟迟秋寺深。
我来无旧识,谁见寂寥心。
旅次钱塘
此地似乡国,堪为朝夕吟。
云藏吴相庙,树引越山禽。
潮落海人散,钟迟秋寺深。
我来无旧识,谁见寂寥心。
注释:
- 旅次钱塘:在钱塘(今杭州市)停留。旅次,旅途中暂住。
- 堪为朝夕吟:足以作为我早晚吟咏的对象。
- 云藏吴相庙:云雾遮蔽了吴王夫差墓的神庙。吴王夫差是春秋时期的吴国的君主,他的墓地被后人视为重要景点。
- 树引越山禽:树木引来了越山的飞鸟。越山指的是位于浙江东部的天目山脉,这里有许多鸟类栖息。
- 潮落海人散:潮水退去,海边的人也散去了。
- 钟迟秋寺深:寺庙里的钟声在秋天显得格外迟缓和深沉。
- 我来无旧识:我来此没有熟人可以交流。
- 谁见寂寥心:谁能理解我内心的寂寞和寥落?
赏析:
这首诗描绘了作者在钱塘(今杭州)的一次旅行经历。诗中通过对自然景观的描述,表达了作者对家乡的思念和孤独的情感。首句“旅次钱塘”直接点明了此行的目的;第二句“此地似乡国,堪为朝夕吟”则表达了对这片土地深深的眷恋之情;接下来“云藏吴相庙,树引越山禽”描绘了一幅美丽的画面,同时也反映了作者对历史的感慨和对自然的热爱;“潮落海人散,钟迟秋寺深”写出了作者观察自然现象时的心情变化;最后两句“我来无旧识,谁见寂寥心”表达了作者的孤独感,以及对他人理解的渴望。整首诗语言优美,情感真挚,展现了诗人对家乡的深厚情感和对自然景观的细腻描绘能力。