用心何况两衙间,退食孜孜亦不闲。
压酒晒书犹检点,修琴取药似交关。
笙歌入夜舟中月,花木知春县里山。
平叔正堪汤饼试,风流不合问年颜。
下面是对这首诗的逐句翻译和赏析:
- 用心何况两衙间,退食孜孜亦不闲。
【译文】
在朝廷与地方官府之间,用心做事已经很累了,但回到家后仍然不感到轻松。
- 压酒晒书犹检点,修琴取药似交关。
【译文】
压酒、晒书时都小心翼翼,练琴和采药一样需要细心。
- 笙歌入夜舟中月,花木知春县里山。
【译文】
晚上笙歌四起,月光洒满小舟;春天到来时,县里山上的花木也感受到了生机。
- 平叔正堪汤饼试,风流不合问年颜。
【译文】
平叔正在品尝汤饼,这样的风流人物不适合询问年龄容貌。
赏析
这首诗描绘了一位官员在忙碌公务之余的闲暇时光,展现了他的勤奋、细致、爱好生活的一面。通过具体的日常生活场景,诗人表达了对这种生活态度的赞赏。整首诗语言简练,情感真挚,充分体现了唐代文人的生活情趣和精神风貌。