不逢盛暑不冲寒,种子成丛用法难。
醉眼若为抛去得,狂心更拟折来看。
凌霜烈火吹无艳,裛露阴霞晒不干。
莫道娇红怕风雨,经时犹自未凋残。
我们将这首诗的原文、译文以及注释整理如下:
原文:
牡丹
不逢盛暑不冲寒,种子成丛用法难。
醉眼若为抛去得,狂心更拟折来看。
凌霜烈火吹无艳,裛露阴霞晒不干。
莫道娇红怕风雨,经时犹自未凋残。
译文:
牡丹
不遇盛夏严寒,种子成丛难以使用。
醉酒后我如何能抛弃,想要折下它细细品味。
在霜冻中烈火般燃烧,却依然鲜艳毫不凋零。
别以为娇艳花朵怕风雨,经过长久仍然不枯萎。
注释:
- 不逢盛暑不冲寒:指牡丹花耐寒耐热的特性。
- 种子成丛用法难:意指牡丹种子不易种植,需要特别的方法。
- 醉眼若为抛去得:用来形容饮酒后的痴迷状态,仿佛可以放下一切。
- 狂心更拟折来看:表示想要尽情欣赏牡丹的豪迈之情。
- 凌霜烈火吹无艳:形容即使在寒冷的霜冻和烈日下,牡丹依然绽放。
- 裛露阴霞晒不干:指牡丹花瓣上挂着露珠,阳光照射之下仍保持鲜艳,不怕暴晒。
- 莫道娇红怕风雨:意味着尽管是娇嫩的花朵,也经得起风雨考验。
- 经时犹自未凋残:即使经历了长时间的风吹雨打,牡丹依然保持着它的美丽。
赏析:
这首诗通过赞美牡丹的特性,展现了牡丹不畏严寒酷暑、傲视风雨的独特魅力。诗中的“醉眼”和“狂心”表达了诗人对牡丹的喜爱之情,而“凌霜烈火吹无艳”和“裛露阴霞晒不干”则描绘了牡丹坚韧不拔的品质。最后一句“莫道娇红怕风雨,经时犹自未凋残”点明了尽管风雨无情,但牡丹的美丽依旧不减当年。整首诗语言优美,意境深远,充分体现了诗人对自然美的追求和赞美。