远戍功名薄,幽闺年貌伤。
妆成对春树,不语泪千行。
【注释】
- 闺人:指女子。赠:赠送。远戍:远出守卫边疆。
五首:这里是指《古诗十九首》中的五篇,是汉代无名氏的诗,内容多写离愁别恨。
- 功名:功业和名望,这里借指建功立业。
- 幽闺:指女子的内室。
- 妆:梳妆打扮。
- 对春树:对着盛开的春花。
- 不语:不说话,形容哭泣。
- 泪千行:形容泪水流了很多。
【赏析】
这是一首闺怨诗,抒写女子送别远征丈夫后的痛苦心情。全诗语言朴实,意境凄清,感情真挚动人。
“闺人赠远五首”为一组七言绝句,共五首。《文选》题作《古诗十九首》,题下注:“《古诗十九首》,古之遗声也。”(《文选序》)可见是汉时的作品。《文选》所收这组诗都是无名氏所作,所以没有标明作者的名字。诗中所表现的感情,大抵都与妇女的生活有关,而其中又以闺怨、思妇一类作品为最多。这组诗就是其中的一部分。
第一首写女子对远征丈夫的思念之情。开头两句点明题目,说丈夫到远方去建功立业了,自己却在闺中寂寞地生活着,感到十分悲伤。第三句进一步写女子在化妆的时候,面对盛开的春花,不由得想起远方的丈夫,心中无限痛苦,不禁流泪。这两句写出了女子内心的空虚和寂寞。最后一句写女子哭干了眼泪,再也哭不出了,只能默默地坐着,让泪水沿着腮边流下来。
第二首也是写女子对远征丈夫的思念之情。开头两句点明题目,说丈夫离家已经很久,自己却还在闺中过着孤寂的生活,因此感到十分伤心。第三、四句分别描写女子在化妆的时候以及流泪的时候。女子在化妆的时候想到丈夫,不禁伤心起来;流泪的时候,想到丈夫,更是悲痛不已。这两句写出了女子内心的极度痛苦。最后一句写女子哭干了眼泪,再也哭不出了,只能默默地坐着,让泪水沿着腮边流下来。
第三首写女子对远征丈夫的思念之情。开头两句点明题目,说丈夫离家已经很久,自己却还在闺中过着孤寂的生活,因此感到十分伤心。第三、四句分别描写女子在化妆的时候以及流泪的时候。女子在化妆的时候想到丈夫,不禁伤心起来;流泪的时候,想到丈夫,更是悲痛不已。这两句写出了女子内心的极度痛苦。最后一句写女子哭干了眼泪,再也哭不出了,只能默默地坐着,让泪水沿着腮边流下来。
第四首写女子在闺房中独处时的思念之情。开头两句点明题目,说女子独自一人坐在闺房中,感到孤独无聊,心中十分悲伤。第三、四句分别描写女子在独处的时候想象丈夫在外的苦况以及流泪的时候想到丈夫的心情。这两句写出了女子心中的极度痛苦。最后一句写女子哭干了眼泪,再也哭不出了,只能默默地坐着,让泪水沿着腮边流下来。
这组诗共有四首,每首都写得非常细腻感人。它们都是从女子的角度来写的,但所写的内容却是相同的,都是女子对远征丈夫的思念之情。这种写法很值得我们学习。