宜春院里驻仙舆,夜宴笙歌总不如。
传索金笺题宠号,镫前御笔与亲书。
宜春院里驻仙舆,夜宴笙歌总不如。
宫词第三十首的原文如下:
白人宜著紫衣裳,冠子梳头双眼长。
新睡起来思旧梦,见人忘却道胜常。
春来新插翠云钗,尚著云头踏殿鞋。
欲得君王回一顾,争扶玉辇下金阶。
注释与译文如下:
- 原文翻译:在宜春院中,皇帝的车子停留了,而晚上的宴会歌声都比不上清晨的朝拜。
- 译文:宜春院里,皇帝的车辆停下,但夜晚的宴会歌声都不及早晨的朝拜。
- 赏析:此诗通过对比,表达了诗人对宫廷生活和朝拜的感慨。皇宫里的奢华和宴会的喧闹与早晨朝拜的宁静形成鲜明对比,突显出朝拜的神圣和庄重。
诗句原文如下:
白人宜著紫衣裳,冠子梳头双眼长。
新睡起来思旧梦,见人忘却道胜常。
春来新插翠云钗,尚有云头踏殿鞋。
欲得君王回一顾,争扶玉辇下金阶。
注释与译文如下:
- 原文翻译:白色的人应该穿紫色的衣服,冠子梳头双眼长。
- 译文:白色的人应该穿紫色衣服,冠子梳理好眼睛长得更长。
- 赏析:此句描绘了宫中人物穿着和仪态,强调了其尊贵和正式。
诗句原文如下:
新睡起来思旧梦,见人忘却道胜常。
春来新插翠云钗,尚有云头踏殿鞋。
注释与译文如下:
- 原文翻译:新的醒来就想起旧梦,看到别人却忘了自己的名号。
- 译文:新的醒来就想起旧梦,看到别人却忘记了自己的名字。
- 赏析:此句揭示了宫廷生活中,人们常常陷入过去的梦境,忘记自己的真实身份。
诗句原文如下:
欲得君王回一顾,争扶玉辇下金阶。
注释与译文如下:
- 原文翻译:希望能够被君王回头一看,争相扶着玉辇下金阶。
- 译文:希望能够被君王回头一看,争相扶着玉辇下金阶。
- 赏析:此句展现了宫廷中人们对于君王的关注和渴望,以及他们为了实现这一愿望而采取的行动。
王涯的《宫词三十首(存二十七首)》通过细腻的描写和深刻的比喻,展现了宫廷生活的华丽与虚幻。这首诗不仅反映了唐代宫廷生活的奢靡和浮华,也揭示了其中存在的虚伪和空洞。通过对这首诗的深入理解和分析,可以更全面地认识唐代社会的风貌和文化特点,同时也能从中汲取历史的教训和启示。