芙蓉出水时,偶尔便分离。
自此无因见,长教挂所思。
残春不入梦,芳信欲传谁。
寂寞秋堂下,空吟小谢诗。

注释

  • 芙蓉:荷花。
  • 出水:从水面上长出花蕾,指花开。
  • 偶尔:有时。
  • 分离:指花儿开放后凋谢。
  • 无因见:不能见到。
  • 长教挂所思:经常挂在思念的人的身边。
  • 残春:春天剩下的部分。
  • 芳信:美好消息或香气。
  • 寂寥:孤独。
  • 秋堂:秋天的厅堂。
  • 空吟:独自吟咏。
  • 小谢诗:南朝诗人谢朓的作品。

译文

芙蓉刚刚绽放的时候,你却突然离开;
从此以后,我再也没有机会见到你的容颜,只能把你挂在我思念的地方。
残春时节,你的消息也不曾入我的梦境;
你的美好消息,想要传达给谁呢?
你在秋天的厅堂中独自哀愁,我只能默默地吟诵小谢的诗句来表达我的思念之情。

赏析

这首诗以细腻的情感描绘了一位女子对远方恋人的深深思念,通过芙蓉花的生长和凋零,表达了女子与恋人离别后的哀愁和不舍。诗中运用了“芙蓉出水”这一意象,形象地描绘了女子在恋人离开后,如同荷花一般美丽却短暂的生命力,同时也隐喻了女子内心的脆弱和无助。
整首诗情感深沉而真挚,通过对自然景象的描绘,巧妙地将女子的思念之情融入其中,使得读者能够深切感受到女子的内心世界。诗中也体现了作者对爱情的感慨和对逝去时光的无奈,展现了一种唯美而悲怆的艺术风格。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。