楚国有狂夫,茫然无心想。
散发不冠带,行歌南陌上。
孔丘与之言,仁义莫能奖。
未尝肯问天,何事须击壤。
复笑采薇人,胡为乃长往。
【注释】
偶然:随意,无计划;狂夫:狂士。
茫然:无所用心的样子。无想:没有考虑的意思。
散发:披散头发,不戴帽子。冠带:古代的头巾和衣带,这里指束发的发髻。
南陌:南面的路。
孔丘:孔子。
奖:鼓励。
击壤:古人以土块为戏,击打土块使之发声,象征娱乐。
复笑:又笑。
采薇人:采薇草的人。
何事:为什么。
长往:长期地离去。
【赏析】
《偶然作六首》是唐代文学家李白组诗作品。这组诗大约作于开元十二年(724)。当时李白正在长安,他与王公贵族、豪绅贵妇交游甚广,生活颇为放浪形骸。这组诗就是他在长安期间所作。此诗第一首写一个狂者的形象,第二首借狂者的口来表达他对现实的不满和对社会现实的种种感慨,第三首则写狂者对孔丘的态度。全诗语言生动流畅,富有韵味。