陶潜任天真,其性颇耽酒。
自从弃官来,家贫不能有。
九月九日时,菊花空满手。
中心窃自思,傥有人送否。
白衣携壶觞,果来遗老叟。
且喜得斟酌,安问升与斗。
奋衣野田中,今日嗟无负。
兀傲迷东西,蓑笠不能守。
倾倒强行行,酣歌归五柳。
生事不曾问,肯愧家中妇。
偶然作六首
陶潜任天真,其性颇耽酒。
自从弃官来,家贫不能有。
九月九日时,菊花空满手。
中心窃自思,傥有人送否。
白衣携壶觞,果来遗老叟。
且喜得斟酌,安问升与斗。
奋衣野田中,今日嗟无负。
兀傲迷东西,蓑笠不能守。
倾倒强行行,酣歌归五柳。
生事不曾问,肯愧家中妇。
注释:
偶发兴致作了六首歌,
陶渊明任性任真,他的性格非常爱好美酒。
自从我辞官归隐以来,家境贫寒没有酒可饮。
重阳节九月九这天,手中空空只有满把的菊花。
心里偷偷地想着,倘若有人给我送来酒该多好!
穿着白衣提壶持杯的人来了,果然有人给我送来了美酒。
心中欢喜地喝着,何必担心这杯酒是升合还是斗勺?
抖掉衣服在田野上奔跑起来,今天庆幸自己没有辜负自己的志向。
虽然傲岸孤僻却能随处为家,虽然不善于守护却也不怕风雨。
我放开胸怀任意而行,唱着歌回到我的家乡。
平生从不关心世事,难道会惭愧于家里的妻室?